Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust Nobody
Никому не верь
[ VERSE
1:
KAM
]
[ КУРС
1:
KAM
]
People
make
the
world
go
around
Люди
заставляют
мир
вращаться,
They
ask
me
what's
up,
I
tell
em
what's
goin
down
Они
спрашивают,
как
дела,
я
говорю
им,
что
происходит.
Talk
to
me
real
if
you
feel
you
got
a
point
to
push
Говори
со
мной
по-настоящему,
если
чувствуешь,
что
тебе
есть,
что
сказать,
Then
trick,
make
it
quick,
don't
beat
around
the
bush
Потом
хитри,
делай
это
быстро,
не
ходи
вокруг
да
около.
I
know
we
all
lookin
out
for
number
one
Я
знаю,
мы
все
заботимся
о
себе,
That's
why
brothers
sell
dope
and
girls
get
they
nails
done
Вот
почему
братья
продают
наркотики,
а
девушки
делают
маникюр.
Tryin
to
get
the
same
thing
everybody
else
got
Пытаются
получить
то
же,
что
и
все
остальные,
If
you
a
big
name
oh
they'll
be
runnin
game
like
snot
Если
ты
известен,
о,
они
будут
лить
сладкие
речи,
как
сопли.
So
I
keep
my
guard
up
and
I
read
between
the
lines
Поэтому
я
держу
ухо
востро
и
читаю
между
строк,
If
we
kick
it
long
enough
I
can
see
the
signs
Если
мы
достаточно
долго
общаемся,
я
могу
видеть
знаки.
If
your
motives
is
righteous
or
wicked
Праведны
ли
твои
мотивы
или
злобны,
Do
you
want
the
knowledge
or
do
you
see
me
as
a
free
meal
ticket?
Ты
хочешь
знаний
или
видишь
во
мне
халявный
билет
на
обед?
I
keep
my
eyes
open
and
my
mouth
closed
Я
держу
глаза
открытыми,
а
рот
закрытым
In
a
world
full
of
white
men,
niggas
and
hoes
В
мире,
полном
белых
мужчин,
ниггеров
и
шлюх.
Everybody
want
somethin
from
you,
but
ain't
nothin
free
Все
хотят
от
тебя
чего-то,
но
ничего
не
бывает
бесплатно,
I
do
for
people,
but
what
can
people
do
for
me?
Я
делаю
для
людей,
но
что
люди
могут
сделать
для
меня?
Except
lock
me
down
or
sell
me
out
Кроме
как
посадить
меня
или
продать,
But
anyway,
what
you
say
you
had
to
tell
me
bout?
Но
в
любом
случае,
о
чем
ты
хотела
мне
рассказать?
Yeah,
all
that
talk
sounds
good
Да,
все
эти
разговоры
звучат
хорошо,
But
rule
number
one
when
you
come
from
the
hood
Но
правило
номер
один,
когда
ты
из
гетто,
Is:
don't
trust
nobody
Это:
никому
не
верь.
No
one's
gonna
trust
you
Никто
не
будет
тебе
доверять,
So
don't
you
trust
nobody
Так
что
никому
не
доверяй.
[ VERSE
2:
KAM
]
[ КУРС
2:
KAM
]
I
came
into
this
world
alone
Я
пришел
в
этот
мир
один,
Ain't
no
doubt
that's
how
I'm
goin
out,
so
let
me
get
my
live
on
Нет
никаких
сомнений,
что
я
уйду
так
же,
так
что
позволь
мне
жить
своей
жизнью.
Top
of
that
I'm
black
in
this
white
man's
world
Кроме
того,
я
черный
в
этом
мире
белых
людей,
Believe
me,
they
don't
care
if
your
hair
is
jherri
curled
Поверь
мне,
им
все
равно,
завиты
ли
у
тебя
волосы.
Especially
for
a
male
Особенно
для
мужчины,
They
can't
kill
me,
they
wanna
put
me
under
the
jail
Они
не
могут
убить
меня,
они
хотят
посадить
меня
в
тюрьму.
You
know
my
record's
clean
cause
you
just
checked
Ты
знаешь,
что
мое
досье
чистое,
потому
что
ты
только
что
проверила,
But
to
them
I'm
just
another
'male
negro
suspect'
Но
для
них
я
просто
еще
один
«подозреваемый
мужчина-негр».
A
threat
to
the
powers
that
be
Угроза
для
власть
имущих,
You
got
sweet
talk
for
my
sister,
but
it
sours
at
me
У
тебя
сладкие
речи
для
моей
сестры,
но
со
мной
ты
кисла.
Cause
you
see
the
black
man
as
a
rival
Потому
что
ты
видишь
в
черном
мужчине
соперника,
But
this
is
anybody
killer
and
it's
all
about
survival
Но
это
убийца
кого
угодно,
и
все
дело
в
выживании.
So
go
for
what
you
know
from
your
country
hick
college
Так
что
действуй,
используя
свои
знания
из
своего
деревенского
колледжа,
This
is
'94
and
I'm
up
on
your
trick
knowledge
Сейчас
94-й,
и
я
в
курсе
твоих
хитрых
знаний.
Watchin
devils
like
a
hawk
Наблюдаю
за
дьяволами,
как
ястреб,
Excuse
me,
mister,
why
do
white
men
whisper
when
they
talk?
Извини,
мистер,
почему
белые
мужчины
шепчутся,
когда
говорят?
Because
that's
a
man
snake
hidin
in
that
handshake
Потому
что
это
змей-человек,
прячущийся
в
этом
рукопожатии,
Who
won't
hesitate
to
lie,
cheat
and
take
Который,
не
колеблясь,
солжет,
обманет
и
возьмет.
I
know
you
think
they
act
nice
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
они
ведут
себя
мило,
But
you
be
wise
and
just
take
this
advice
Но
будь
умницей
и
просто
прими
этот
совет:
And
don't
trust
nobody
Никому
не
верь.
[ VERSE
3:
KAM
]
[ КУРС
3:
KAM
]
Ain't
no
shame
in
my
game,
I
got
a
lot
to
learn
Нет
стыда
в
моей
игре,
мне
многому
нужно
научиться,
But
I'm
learnin
trust
is
somethin
you
got
to
earn
Но
я
учусь,
что
доверие
— это
то,
что
нужно
заслужить.
You
might
be
able
to
rap
or
make
the
fans
mob
Ты
можешь
читать
рэп
или
заставлять
фанатов
сходить
с
ума,
But
never
send
a
boy
out
to
do
a
man's
job
Но
никогда
не
посылай
мальчика
выполнять
мужскую
работу.
Cause
you
really
couldn't
handle
it
Потому
что
ты
действительно
не
справишься
с
этим,
You
be
at
they
memorial
tryin
to
keep
a
candle
lit
Ты
будешь
на
их
поминках,
пытаясь
зажечь
свечу.
Though
they
was
fit,
it
don't
matter
if
you
muscle-bound
Хотя
они
были
в
форме,
неважно,
накачан
ли
ты,
Out
here
it's
all
about
who
can
put
they
hustle
down
Здесь
все
дело
в
том,
кто
сможет
провернуть
свою
аферу.
So
I
kick
it
with
the
O.G.'s
Поэтому
я
тусуюсь
с
ветеранами,
They
say
experience
cost
as
we
floss
on
the
gold
D's
Они
говорят,
что
опыт
стоит
дорого,
пока
мы
хвастаемся
золотыми
зубами.
You
gotta
work
for
your
milk
and
honey
Ты
должна
работать
за
свое
молоко
и
мед,
Second
rule
in
the
hood:
all
money
ain't
good
money
Второе
правило
в
гетто:
не
все
деньги
— хорошие
деньги.
Don't
get
excited
and
don't
be
emotional
Не
волнуйся
и
не
будь
эмоциональной,
Never
run
your
mouth
in
front
of
none
of
them
hoes
you
know
Никогда
не
болтай
перед
теми
шлюхами,
которых
ты
знаешь.
Bro,
because
fools
and
they
money
soon
part
Братан,
потому
что
дураки
и
их
деньги
быстро
расстаются,
You
might
know
they
name
but
you
never
know
they
heart
Ты
можешь
знать
их
имя,
но
ты
никогда
не
знаешь
их
сердца.
It's
a
cold
game,
but
somebody
gotta
play
it
Это
холодная
игра,
но
кто-то
должен
в
нее
играть,
You
probably
wouldn't
know
if
I
didn't
say
it
Ты
бы,
наверное,
не
знала,
если
бы
я
не
сказал,
So
all
it
really
boils
down
to
is
respect
Так
что
все
сводится
к
уважению,
Just
like
the
tat
on
his
neck,
it
said
'trust
nobody'
Прямо
как
татуировка
на
его
шее,
на
которой
написано
«никому
не
верь».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miller Craig Antoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.