Kam - Watts Riot - traduction des paroles en allemand

Watts Riot - Kamtraduction en allemand




Watts Riot
Watts-Aufstand
God damn devils, done finally made they move on South Los Angeles
Verdammte Teufel, endlich zuschlugen sie in South Los Angeles zu
In Watts, the shots don't quit and in Compton we got the same shit
In Watts knallen ständig Schüsse, und in Compton ist es genauso scheiße
Damn pigs is puttin' in straight work
Verfluchte Bullen leisten pure Knochenarbeit
Murderin' blacks and just smirk
Schwarze morden und grinsen nur
Ain't nothin' but another day at the office
Nichts als ein weiterer Tag im Büro
So now it's damn near illegal to be a Negro
Drum ist's jetzt fast illegal, ein Neger zu sein
So do I make a run for the border?
Also flüchte ich zur Grenze?
Or fuck Bush, and his "New World Order"
Oder fuck Bush und seine "Neue Weltordnung"?
The law is the straw that broke the camel's back
Das Gesetz war der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
Just one more punk attack
Nur noch ein feiger Angriff mehr
On the black, and now the shit is on
Auf den Schwarzen, jetzt geht's los
Peel his cap and I'm gone, oh yeah
Kappe abknallen und ich bin weg, oh yeah
See now all hell is finna break loose
Siehst du, die Hölle bricht gleich aus
And Uncle Tom ain't got no juice
Und Onkel Tom hat keinen Saft mehr
Nigga shoulda been down from the start
Hätte von Start an mit uns sein sollen
But he ain't had a heart, for another Watts riot
Doch er fehlte sich das Herz, für einen nächsten Watts-Aufstand
Watts riot
Watts-Aufstand
Watts riot
Watts-Aufstand
Watts riot
Watts-Aufstand
So we done lost all patience
Wir haben die Geduld verloren
Man fuck police investigations
Mann, scheiß auf Polizeiermittlungen
See we gon' handle this right, tonight
Seh zu, wir regeln das richtig, heute Nacht
We're tearin' up everything in fuckin' sight
Wir reißen alles in verdammter Sicht nieder
And I ain't got a damn thing to lose
Ich hab nichts mehr zu verlieren
So the news gon' have they hands full
Also werden die Nachrichten zu tun kriegen
Not to mention the police, fool
Ganz zu schweigen von der Polizei, Dummkopf
No justice, no peace
Keine Gerechtigkeit, kein Frieden
It's a eye for a eye, so don't even try and speak
Auge um Auge, drum versuch nicht mal zu sagen
On how blacks should turn the other cheek
Schwarze sollen die andere Wange hinhalten
To hell with all y'all devils
Zur Hölle mit euch Teufeln allen
Ain't no love losses for no white crosses
Kein Träne fließt für weiße Kreuze
So what y'all know about this interpretation
Was versteht ihr schon von dieser Deutung
With your college education?
Mit eurer Collegeausbildung?
Y'all best just keep quiet
Haltet lieber still
And get your ass ready for this next Watts riot
Und macht euch bereit für den nächsten Watts-Aufstand
Watts riot
Watts-Aufstand
Watts riot
Watts-Aufstand
Watts riot
Watts-Aufstand
Straight pandemonium, niggaz I'm with nutty
Pures Chaos, ich bin mit irren Niggas
Mr. Macgillicuddy done got, got
Mr. Macgillicuddy wurde geklatscht, gekriegt
And I'm tossin' more cocktails loc
Und ich werf mehr Cocktails, Digga
'Til the whole fuckin' block smell like smoke
Bis der ganze Block nach Rauch stinkt
Black folks are locin', no jokin'
Schwarze drehen durch, kein Scherz
Yo Kam, grab the coke and choke 'em
Yo Kam, schnapp das Crack und würg ihn
Make sure that somethin' is broken
Achte drauf, dass was kaputt geht
And then you can smoke him
Dann kannst du ihn kaltmachen
Got a clip on the news of me with a TV
Ich hab 'nen Clip im TV mit nem Fernseher
And I don't give a fuck who done seen me
Mir egal wer mich gesehen hat
Fightin' the police with my peers
Wenn ich mit meinen Leuten Bullen jag
With head and shoulders, and no more tears
Mit Sturm und Drang wie Dichtershäupter
And they can't stop me
Die kriegen mich nicht auf
'Cause, I'm eatin' more crackers than Polly
Denn ich fress mehr Kräcker als Polly
For the Jack that smoked the black
Für den Bullen, der den Schwarzen kaltmachte
I gotta do the right thing for you and Rodney King
Tu ich das Richtige für dich und Rodney King
Burn down his market
Seinen Laden niederbrennen
But then you claim, Ice Cube had to spark it
Doch dann behauptest du, Ice Cube legte los
Puttin' Beverly Hills in fear
Nach Beverly Hills schicken wir Schrecken
'Cause Hollywood burnt down last year
Denn Hollywood verbrannte schon letztes Jahr
So if you throw me Ozzie and Harriet
Werft ihr mir also Ozzie und Harriet hin
I fuck around and bury it, huh
Dann leg ich es vielleicht in Asche, huh
Ain't makin' the hood look shitty
Ich mach' das Viertel nicht zum Schandfleck
Watts riot, insert your city motherfucker
Watts-Aufstand, setze deine Stadt ein, Motherfucker
The whole city is on fire
Die ganze Stadt brennt
And now it's down to the wire
Jetzt wird es ernst
Time to call for a national emergency
Zeit für den nationalen Notstand
'Cause white folk goin' up in smoke
Weiße gehen in Rauch auf
Too fast, they ass is out before they know it
Zu schnell, weg bevor sie kapieren
So when I light this cocktail, Cube throw it
Wenn ich den Cocktail anzünde, Cube, wirf ihn
And make sure that it reach
Und schau dass er trifft
Yeah motherfucker, that's for Howard Beach
Ja Motherfucker, das ist für Howard Beach
And Brother Olivert X, so what's next
Und Bruder Olivert X, was kommt als Nächstes
With y'all punk-ass cowards?
Ihr feigen Hurensöhne?
Each of us bring fo' devils
Ein jeder schafft vier Teufel
And let's get this over with, yeah, no shit
Lasst es uns hinter uns bringen, ja, kein Scheiß
We ain't worried about dyin'
Sterben macht uns nichts
Man, I think you better give up, man, nah, I ain't even tryin'
Mann, du solltest aufgeben, nee, ich versuch noch nicht mal
I'd rather go out fightin'
Ich will kämpfend draufgehen
But let y'all tell it I'm incitin' a Watts riot
Doch ihr sagt, ich hetze auf zum Watts-Aufstand
Watts riot
Watts-Aufstand
Watts riot
Watts-Aufstand
Watts riot
Watts-Aufstand
...
...





Writer(s): DAVIS ROQUEL, MINER RAYNARD, BLACK LAWRENCE ERNEST, ICE CUBE, JORDAN MARK S, LOCKETT ANTHONY, SMITH CARL, MILLER CRAIG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.