Kama - Sentirsi come Robert De Niro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kama - Sentirsi come Robert De Niro




Sentirsi come Robert De Niro
Feel Like Robert De Niro
Belle bionde spigliate spogliate
Gorgeous blondes, undressed and disrobed
Vicine lontane bambine puttane
Close and far, girls and strumpets
Truccate illuminate imboccate spiate
Made-up, enlightened, sucked and spied on
Bevute leccate ciucciate e buttate
Drunk, licked, sucked and thrown away
Prima osannate poi dimenticate
First praised, then forgotten
Stirati puliti annodati sprofondati
Ironed, cleaned, knotted, sunken
Grassi sudati ma climatizzati
Fat, sweaty, but air-conditioned
Penne orologi cinture facce sicure
Pens, watches, belts, safe faces
Monolocale in corsia di sorpasso
Studio apartment in the passing lane
Di giorno banale di notte uno spasso
Banal by day, a blast by night
In tasca farina in mano la foto di un'altra bambina
Flour in your pocket, a photo of another girl in your hand
Sigle giornali canali birre e dolciumi
Acronyms, newspapers, channels, beers and sweets
Stanchi sfruttati mentalmente addormentati
Tired, exploited, mentally asleep
Marchiati archiviati studiati e spiati
Branded, archived, studied and spied on
Nessuno saprà mai la faccia che hanno
No one will ever know their faces
Nessuno saprà mai la faccia che hanno
No one will ever know their faces
Pagare oro ogni respiro
Paying gold for every breath
Sentirsi come Robert De Niro
Feel like Robert De Niro
Chiamami amore, provaci
Call me love, try it
Mai nessuno lo saprà
No one will ever know
Quanto sei uomo quanto ti ammiro
How much of a man you are, how much I admire you
Sei proprio come Robert De Niro
You're just like Robert De Niro
Chiamami amore, provaci
Call me love, try it
Mai nessuno lo saprà
No one will ever know
Fermi sul nostro ghiacciolo che piano si scioglie
Standing still on our melting popsicle
Accendiamo il presepe e fumiamo le paglie
We turn on the nativity scene and smoke the straws
Auto-centrati e svogliati
Self-centered and lazy
Ci trovi a mangiare maiale ma tutti indignati
You can find us eating pork, but all indignant
Intonacati griffati soffiamo uragani
Plastered, branded, we blow hurricanes
E seguiamo in tv i casi umani
And follow the human cases on TV
Tristi e sereni se sono lontani lontani da qui
Sad and serene if they are far, far away from here
Incolonnati attendiamo la nostra fermata
Standing in line, waiting for our stop
Ingoiamo pastiglie da inizio giornata
We swallow pills from the start of the day
Clonati precisi insensibili alle crisi
Cloned, precise, insensitive to crises
Compriamo il diritto di stare malati
We buy the right to be sick
Spennati un po' sporchi un po' sterilizzati
A little plucked, a little dirty, a little sterilized
Non siamo un po' strani? Almeno un po' strani?
Aren't we a little strange? At least a little strange?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.