No entiendo el porqué de tantas obligaciones, oblíguense a vivir únicamente.
Я не понимаю, почему из-за стольких обязательств вы вынуждены жить исключительно.
Cortos de mente hacen comparaciones. No hay comparación para el amor de mi gente.
Короткие мысли делают сравнения. Нет никакого сравнения любви моих людей.
Es que yo solo le hago caso al corazón, ¿ves? (muchos me dirían valiente), no es motivo de adulaciones, más de una vez resulto tan hiriente.
Я просто прислушиваюсь к сердцу, понимаешь? (многие бы сказали, что я храбрый), это не повод для лести, я не раз оказывался таким обидным.
Intenten no pensar, difícil, más en este lugar donde vas a mil, donde quieras el karma silva la melodía que te pone hostil.
Старайтесь не думать, труднее, тем более в этом месте, где вы идете в тысячу, где вы хотите карму и мелодию, которая делает вас враждебными.
¿Vas a estar vos?, ¿y mis bardos?, tus labios mis dardos calmantes.
Ты будешь? а мои барды? твои губы мои успокаивающие дротики.
Como el mar sos y mis barcos, perdidos en vos, que irritante.
Как море sos и мои корабли, потерянные в вас, это раздражает.
Sos mi guerra y mi paz, sos gigante.
Ты-моя война и мой мир, ты-великан.
Soy sincero y es increíble, yo sinceramente prefiero vivir entre sonrisas decime sensible pero si podes ponete a pensar primero que lo que llena el alma es invisible.
Я искренен, и это удивительно, я искренне предпочитаю жить среди улыбок сказать мне чувствительным, но если вы можете начать думать сначала, что то, что наполняет душу невидимым.
Puedo volar y sin alas. Silabas hiladas y ganas de estar en el cielo.
Я могу летать и без крыльев. Ты молчал и мечтал оказаться в небе.
La tierra es adicta a la sangre y no cambia, y el hambre mato a mi lombriz solitaria.
Земля пристрастилась к крови и не меняется, и голод убивает моего одинокого червя.
Balas de plomo, plomo en el aire, agua salada, desgracia, barbarie.
Свинцовые пули, свинец в воздухе, соленая вода, несчастье, варварство.
Esta no es mi casa.
Это не мой дом.
Si lo que anhelo es efímero, decime vos, ¿que querés que elija?
Если то, что я жажду, эфемерно, скажите мне, что вы хотите, чтобы я выбрал?
Si una vida se rifa y a la paz la acompaña una cifra.
Если жизнь разыгрывается и мир сопровождается цифрой.
Perdido, mirando el baldío imagino un paraíso en mi ventana.
Растерянно, глядя в пустоту, я представляю себе рай в моем окне.
Hoy murió el libre albedrío y los frutos ya nacen sin ganas.
Сегодня умерла свободная воля, и плоды уже рождаются без желания.
Sigo desterrado de mi templo, rodeado de ejemplos de como no hay que ser.
Я все еще изгнан из своего храма, в окружении примеров того,как не должно быть.
Soñar es gratuito al cincuenta porciento, si el tiempo es dinero y soñar lleva tiempo, ¿no ves?
Мечтать бесплатно в пятьдесят процентов, если время-это деньги, а мечтать нужно время, разве не видишь?
Y es que, tal vez sea en vano, tantas leyes juntas para un simple ser humano.
И это, возможно, напрасно, так много законов вместе для простого человека.
Yo no pedí una mano, yo pedí un abrigo. Pedí lealtad, pero tu libertad se ensaño conmigo.
Я не просил руки, я просил пальто. Я просил о верности, но твоя свобода стала моей.
Que parte no entienden? el Edén pierde el sentido si lo venden, ven?
Какую часть они не понимают? Эдем теряет смысл, если они продают его, видите?
Revuelven mi ser envejecido, lejos del lujo, solo pedí lo merecido.
Они размахивают моим старым существом, вдали от роскоши, я просто попросил заслуженного.
Seguir bendecido por esta paz interna, entiendan, quiero disfrutar de estar vivo.
Продолжайте благословлять этот внутренний мир, поймите, я хочу наслаждаться живым.
Puedo volar y sin alas. Silabas hiladas y ganas de estar en el cielo.
Я могу летать и без крыльев. Ты молчал и мечтал оказаться в небе.
La tierra es adicta a la sangre y no cambia, y el hambre mato a mi lombriz solitaria.
Земля пристрастилась к крови и не меняется, и голод убивает моего одинокого червя.
Balas de plomo, plomo en el aire, agua salada, desgracia, barbarie.
Свинцовые пули, свинец в воздухе, соленая вода, несчастье, варварство.
Esta no es mi casa.
Это не мой дом.
Nada me separa de la devoción eterna de las ganas de vivir y de viajar, de saber que voy a ser feliz en la caverna en la que pueda escribir y no tenga que trabajar más.
Ничто не отделяет меня от вечной преданности желанию жить и путешествовать, зная, что я буду счастлив в пещере, в которой я могу писать, и мне не нужно больше работать.
Yo sin armas, (ellos con odio), yo y mi calma (el y su microbio), yo y la misma economía que avería mi salud por culpa del monopolio.
Я без оружия (они с ненавистью), я и мое спокойствие (он и его микроб), я и та же экономика, которая разрушает мое здоровье из-за монополии.
Muerte, quiero la suerte del tuerto que ve tu mitad destruida.
Смерть, мне нужна судьба одноглазого, который видит твою половину разрушенной.
Y mi templo es la paz, vivo en la cara más gris y enojada que te imaginas.
И мой храм-мир, Я живу в самом сером и злом лице, которое ты себе представляешь.
Todos los caminos van a Roma, pero la suerte del esclavo si empeora, te di mi vida porque ya no me apasiona y yo vine a morir en tu melena de leona (uff), dame tu luz, quiero más, si me asusto te busco y vos justo te vas, por este motivo mis días son gratos, soy un veterano de cuerpo novato.
Все дороги идут в Рим, но судьба раба, если она ухудшится, я отдал тебе свою жизнь, потому что я больше не увлечен, и я пришел, чтобы умереть в гриве львицы (uff), дай мне свой свет, я хочу больше, если я боюсь, я ищу тебя и ты просто уходишь, по этой причине мои дни приятны, я ветеран тела новичка.
Una que no cicatriza y vacunas que curan son las de sonrisas.
Тот, который не заживает и исцеляет вакцины,
- это улыбки.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.