Paroles et traduction Kamada Tres Cuatro - Evolución para revolución
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evolución para revolución
Evolution for Revolution
Nada
está
perdido,
porque
saliva
queda
mucha
Nothing
is
lost,
because
there's
still
plenty
of
spit,
y
tengo
todos
mis
esfuerzos
empeñados
a
esta
lucha,
and
all
my
efforts
are
pledged
to
this
fight,
quiero
evolución
de
la
que
más
se
necesita
I
want
the
evolution
that
is
most
needed,
si
una
generación
grita
y
un
planeta
no
la
escucha.
if
a
generation
screams
and
a
planet
doesn't
listen.
El
terrorismo
empresarial
y
su
perfume
Corporate
terrorism
and
its
perfume,
que
es
el
odio
racial
que
se
te
inculca
a
cada
rato
which
is
the
racial
hatred
that
is
instilled
in
you
all
the
time,
y
el
verso
que
te
venden
sigue
impune,
and
the
verse
they
sell
you
continues
with
impunity,
la
culpa
es
del
prepuber
que
sale
a
robar
y
mata
para
el
paco?.
is
it
the
fault
of
the
prepubescent
who
goes
out
to
steal
and
kill
for
the
cop?.
Y
esa
sangre
no
te
moja,
otra
bandida
vida
abatida
se
olvida,
And
that
blood
doesn't
wet
you,
another
bandit
life
taken
down
is
forgotten,
Adidas
se
mofa.
Adidas
mocks.
Tu
mentalidad
árida
y
floja.
Your
arid
and
lazy
mentality.
La
caridad
es
la
cavidad
en
la
que
al
mirar
la
culpa
se
despoja.
Charity
is
the
cavity
where
guilt
is
stripped
away
when
you
look
at
it.
Y
sin
lugar
a
dudas,
sin
lugar
a
méritos,
And
without
a
doubt,
without
merit,
fue
la
mano
dura
impuesta
la
que
los
acredito,
it
was
the
imposed
iron
fist
that
accredited
them,
"¿quiere
un
héroe
bélico?",
yo
"Do
you
want
a
war
hero?",
I
no
creo
en
guerras,
creo
en
el
desgaste
que
sufre
la
madre
tierra.
don't
believe
in
wars,
I
believe
in
the
wear
and
tear
that
Mother
Earth
suffers.
Quiero
ver
a
sus
hijos
en
20
años,
vera,
I
want
to
see
your
children
in
20
years,
you
see,
me
los
imagino
viajando
en
esferas,
I
imagine
them
traveling
in
spheres,
de
esas
que
compraron
con
su
herencia
exagerada
porque
el
aire
es
tan
of
those
that
they
bought
with
their
exaggerated
inheritance
because
the
air
is
so
malo
que
mata
de
una
bocanada
y
nada,
bad
that
it
kills
with
one
breath
and
nothing,
nada
va
a
salvarte
de
sus
bombas,
nothing
will
save
you
from
their
bombs,
y
Dios
no
va
ayudarte
pese
al
nombre
que
le
pongas.
and
God
will
not
help
you
despite
the
name
you
give
him.
La
realidad
y
su
sombra,
Reality
and
its
shadow,
su
cara
más
obscura,
la
información
y
el
forro
que
la
manipula.
its
darkest
face,
information
and
the
lining
that
manipulates
it.
Revolución
no
es
matar
a
un
presidente,
Revolution
is
not
killing
a
president,
es
tratar
de
buscar
el
cambio
pensando
conscientemente,
it
is
trying
to
seek
change
by
thinking
consciously,
es
buscar
un
ideal
y
luchas
hasta
el
final
it
is
seeking
an
ideal
and
fighting
to
the
end
para
poder
derrocar
a
esa
maldad
tan
hiriente.
to
be
able
to
overthrow
that
hurtful
evil.
¿Terrorismo
de
estado,
ustedes
piensan
que
exagero?.
State
terrorism,
do
you
think
I'm
exaggerating?.
"Sin
dinero
considero
que
tu
esmero
es
un
maltrato"
"Without
money
I
consider
your
effort
to
be
mistreatment"
Yo
tengo
mucho
esmero
y
verdades
en
el
tintero
I
have
a
lot
of
effort
and
truths
in
the
inkwell
pero,
¿por
gritar
la
verdad
me
acusan
de
desacato?.
but,
for
shouting
the
truth,
do
they
accuse
me
of
contempt?.
Entonces,
¿que
hago?,
¿silencio
o
ruido?.
So,
what
do
I
do,
silence
or
noise?.
Discúlpenme
por
nunca
haberme
escondido,
Excuse
me
for
never
having
hidden,
pero
de
algo
estoy
seguro
y
hay
algo
que
no
se
but
I'm
sure
of
something
and
there's
something
that
doesn't
inhibe,
son
las
ganas
de
pelear
qué
tienen
estos
pibes.
inhibit,
it's
the
desire
to
fight
that
these
kids
have.
Viste
somos
miles
de
personas
que
gritan
que
queremos
tratar
de
You
see,
we
are
thousands
of
people
who
shout
that
we
want
to
try
to
llegar
a
un
cambio
consciente,
sin
armas,
ni
bombas,
ni
tanques.
reach
a
conscious
change,
without
weapons,
bombs,
or
tanks.
Es
mucho
más
efectivo
un
pensamiento
inteligente.
An
intelligent
thought
is
much
more
effective.
Diferente
a
aquel
que
me
manifiesta
el
empresario,
Different
from
the
one
that
the
businessman
manifests
to
me,
si
moral
y
ayuda
solo
son
palabras
sin
valor,
if
morals
and
help
are
just
worthless
words,
es
que
no
entendió
de
amor
y
en
su
diccionario
it
is
because
he
did
not
understand
love
and
in
his
dictionary
no
encuentra
el
significado
de
un
abrazo
y
su
calor
he
cannot
find
the
meaning
of
a
hug
and
its
warmth
Aquel
que
no
lo
sienta
como
yo
no
va
a
entenderlo.
He
who
does
not
feel
it
as
I
do
will
not
understand
it.
Es
un
compromiso
y
tenemos
que
asumirlo.
It
is
a
commitment
and
we
have
to
assume
it.
Quieren
cambiar
al
mundo,
no
puedo
creerlo,
They
want
to
change
the
world,
I
can't
believe
it,
gritan
revolución
y
no
saben
ni
escribirlo.
they
shout
revolution
and
they
don't
even
know
how
to
write
it.
No
hay
más
peros,
There
are
no
more
buts,
nada
es
más
feroz
que
los
humanos
erosionando
suelos
ajenos.
nothing
is
more
ferocious
than
humans
eroding
foreign
soils.
Poniendo
rejas,
frenos,
nombrándote
extranjero
Putting
up
fences,
brakes,
calling
you
a
foreigner
mientras
el
agua
y
el
aire
sufren
más
y
se
quejan
menos.
while
water
and
air
suffer
more
and
complain
less.
y
así
nos
siento...
mal
destinados
and
that's
how
I
feel...
badly
destined
(como
ese
bosque
poblado
que
se
convirtió
en
desierto).
(like
that
populated
forest
that
became
a
desert).
Que
cada
árbol
se
revele,
May
every
tree
rebel,
y
su
raíces
eleven,
hasta
que
se
les
lo
que
se
les
debe.
and
its
roots
rise,
until
they
are
given
what
they
are
owed.
Eso
esperan,
eh?
esta
es
la
era
de
la
verdadera
fe
en
la
esfera,
That's
what
they
expect,
huh?
this
is
the
era
of
true
faith
in
the
sphere,
veo
jóvenes
que
no
obedecen
órdenes
que
sean
impuestas
sin
cuestionar:
I
see
young
people
who
do
not
obey
orders
that
are
imposed
without
question:
Jóvenes
en
busca
de
respuestas.
Young
people
in
search
of
answers.
Todo
se
basa
en
el
negocio
de
la
comodidad
Everything
is
based
on
the
business
of
comfort
(no
quieren
que
salgas
de
casa)
(they
don't
want
you
to
leave
the
house)
Normal
que
caigas
ante
la
ávida
viralidad
It's
normal
for
you
to
fall
before
the
avid
virality
en
todo
medio,
dispuesto
a
que
te
distraigas.
in
every
medium,
willing
to
distract
you.
¿Ves
bien
ganado
el
sueldo
del
Do
you
see
the
salary
of
the
publicista
que
te
pone
en
desacuerdo
con
tu
cuerpo?
advertiser
who
puts
you
at
odds
with
your
body
well
earned?
la
responsabilidad
va
más
allá
de
a
quien
votes
responsibility
goes
beyond
who
you
vote
for
cuando
herís
una
psiquis
y
tu
moral
no
tiembla,
¿ves?
when
you
hurt
a
psyche
and
your
morals
don't
tremble,
do
you
see?
Pero
yo
te
conozco,
relájate,
But
I
know
you,
relax,
se
que
tu
odio
al
prójimo
es
lo
que
sufriste
antes,
I
know
that
your
hatred
of
your
neighbor
is
what
you
suffered
before,
y
es
lógico
el
método
auto
defensa,
tranquilo
and
the
self-defense
method
is
logical,
calm
down
de
todo
se
aprende
y
todo
se
compensa,
amigo.
everything
is
learned
and
everything
is
compensated,
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mentiste
date de sortie
13-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.