Paroles et traduction Kamada - Bum, Explote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bum, Explote
Boom, Explode
Voy
caminando
en
esa
senda
que
es
la
vida
I
walk
along
this
path
that
is
life
Al
lado
mío
hay
flores,
me
resultan
altamente
llamativas
Beside
me
are
flowers,
they
are
highly
striking
Debo
ser
un
chico
otra
vez,
todo
es
nuevo
I
must
be
a
child
again,
everything
is
new
Y
yo
juego
a
descubrir
los
colores
en
mi
guarida
And
I
play
at
discovering
the
colors
in
my
den
Todo
pierde
peso,
gravedad
no
existe
Everything
loses
weight,
gravity
does
not
exist
Floto
en
el
aire,
me
siento
libre
I
float
in
the
air,
I
feel
free
El
mundo
real
me
asquea,
a
mí
dame
la
fantasía
The
real
world
disgusts
me,
give
me
fantasy
Que
es
la
garantía
de
alegría
extrema
Which
is
the
guarantee
of
extreme
joy
Quiero
volar
y
dejar
de
fumar
I
want
to
fly
and
stop
smoking
Buscar
alivio
en
el
vidrio
me
está
haciendo
mucho
mal
Seeking
relief
in
the
glass
is
doing
me
a
lot
of
harm
¿A
dónde
irá
a
parar
mi
vida
loca?
Where
will
my
crazy
life
end
up?
Si
todo
lo
que
me
entra
por
el
corazón
me
sale
por
la
boca
If
everything
that
enters
my
heart
comes
out
of
my
mouth
Y
eso
incluye
vómitos
y
párrafos
insólitos
de
mí
And
that
includes
vomit
and
unusual
paragraphs
from
me
Locura
permanente
que
te
di
cuando
te
ví
Permanent
madness
that
I
gave
you
when
I
saw
you
Ahora
solamente
tengo
náuseas
Now
I
only
have
nausea
Y
la
necesidad
de
darte
las
gracias
And
the
need
to
thank
you
Porque
sólo
soy
otro
robot
Because
I'm
just
another
robot
De
la
colmena
de
mi
reina,
mi
ley
la
elabora
el
amor
From
the
hive
of
my
queen,
my
law
is
made
by
love
Se
trata
de,
no
decir
trataré
y
hacerlo
It's
about,
not
saying
I'll
try
and
doing
it
Se
trata
de,
llegar
a
un
acuerdo
con
lóbulo
izquierdo
It's
about,
coming
to
an
agreement
with
my
left
lobe
Quiero
que
ya
no
se
me
apunte
I
want
them
to
stop
pointing
at
me
Ellos
me
conocen
¿Queda
mal
que
yo
se
los
pregunte?
They
know
me,
is
it
wrong
for
me
to
ask
them?
Llevo
20
años
escondido
en
este
cuerpo
I've
been
hiding
in
this
body
for
20
years
Y
quiero
meterme
en
otro
antes
de
que
se
derrumbe
And
I
want
to
get
into
another
one
before
it
collapses
Y
no
es
nuevo,
mi
fuego
es
un
criz
suelo
And
it's
not
new,
my
fire
is
a
fertile
ground
Soy
el
responsable
de
la
luz
que
me
acompaña
I
am
responsible
for
the
light
that
accompanies
me
Y
de
mi
ego,
ya
no
tengo
culpa
And
for
my
ego,
I
am
no
longer
to
blame
Y
mi
versión
adulta
es
aburrida
en
algún
mundo
paralelo
And
my
adult
version
is
bored
in
some
parallel
world
Y
se
disculpa,
la
felicidad
es
una
opción
And
apologizes,
happiness
is
an
option
Mi
sensibilidad
en
medio
de
locomoción,
hacia
la
tumba
My
sensitivity
in
the
midst
of
locomotion,
towards
the
grave
Solamente
preso
mi
atención
Only
my
attention
is
imprisoned
Y
cuando
saco
una
canción
me
la
devuelven
todas
juntas
And
when
I
release
a
song,
they
all
come
back
to
me
at
once
Ey,
¿Cómo
voy
a
ser
feliz?
Hey,
how
can
I
be
happy?
Quiero
que
le
des
de
tus
mimos
a
mis,
sigo
I
want
you
to
give
your
affection
to
my,
I
continue
Ey,
¿Cómo
voy
a
ser
feliz?
Hey,
how
can
I
be
happy?
Quiero
que
le
des
de
tus
mimos
a
mis,
sigo
I
want
you
to
give
your
affection
to
my,
I
continue
Ey,
¿Cómo
voy
a
ser
feliz?
Hey,
how
can
I
be
happy?
Quiero
que
le
des
de
tus
mimos
a
mis,
sigo
I
want
you
to
give
your
affection
to
my,
I
continue
Ey,
¿Cómo
voy
a
ser
feliz?
Hey,
how
can
I
be
happy?
Quiero
que
le
des
de
tus
mimos
a
mis
amigos
I
want
you
to
give
your
affection
to
my
friends
¿Cómo
voy
a
ser
feliz?
How
can
I
be
happy?
Quiero
que
le
des
de
tus
mimos
a
mis,
sigo
I
want
you
to
give
your
affection
to
my,
I
continue
Ey,
¿Cómo
voy
a
ser
feliz?
Hey,
how
can
I
be
happy?
Quiero
que
le
des
de
tus
mimos
a
mis,
sigo
I
want
you
to
give
your
affection
to
my,
I
continue
Ey,
¿Cómo
voy
a
ser
feliz?
Hey,
how
can
I
be
happy?
Quiero
que
le
des
de
tus
mimos
a
mis,
sigo
I
want
you
to
give
your
affection
to
my,
I
continue
Ey,
¿Cómo
voy
a
ser
feliz?
Hey,
how
can
I
be
happy?
Quiero
que
le
des
de
tus
mimos
a
mis
amigos
I
want
you
to
give
your
affection
to
my
friends
Mírame,
el
lado
oscuro
a
mí
también
me
atrae
Look
at
me,
the
dark
side
also
attracts
me
Mi
voluntad
va
floja,
sin
luz
roja
que
la
pare
My
will
is
weak,
without
a
red
light
to
stop
it
Soy
tan
diferente
y
no
puedo
mostrarme
bien
I
am
so
different
and
I
can't
show
myself
well
Quiero
ser
normal
al
cien
por
cien
y
no
me
sale
I
want
to
be
one
hundred
percent
normal
and
it
doesn't
work
out
for
me
Debe
ser
mi
forma
de
ser,
anti
convencional
It
must
be
my
way
of
being,
unconventional
Tuve
que
adaptarme
a
la
fuerza,
si
alguien
lo
quiso
I
had
to
adapt
by
force,
if
someone
wanted
it
Ahora
no
me
siento
mal,
porque
no
aterrizo
Now
I
don't
feel
bad,
because
I
don't
land
Floto
en
mi
corazón
roto
que
es
tan
enamoradizo
I
float
in
my
broken
heart
that
is
so
easily
enamored
Prefiero
estar
en
el
aire,
lejos
del
suelo
I
prefer
to
be
in
the
air,
far
from
the
ground
Buscar
consuelo
que
hace
años
no
le
garantizo
Seeking
solace
that
I
haven't
guaranteed
for
years
"No
es
sólo
mi
culpa"
dije
cuándo
preguntó
"It's
not
just
my
fault"
I
said
when
he
asked
Es
que
la
vida
me
apuntó
y
me
sepultó
con
un
hechizo
It's
that
life
pointed
at
me
and
buried
me
with
a
spell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saje Kamada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.