Kamada - Bum, Explote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kamada - Bum, Explote




Bum, Explote
Boom, Explode
Voy caminando en esa senda que es la vida
I walk along this path that is life
Al lado mío hay flores, me resultan altamente llamativas
Beside me are flowers, they are highly striking
Debo ser un chico otra vez, todo es nuevo
I must be a child again, everything is new
Y yo juego a descubrir los colores en mi guarida
And I play at discovering the colors in my den
Todo pierde peso, gravedad no existe
Everything loses weight, gravity does not exist
Floto en el aire, me siento libre
I float in the air, I feel free
El mundo real me asquea, a dame la fantasía
The real world disgusts me, give me fantasy
Que es la garantía de alegría extrema
Which is the guarantee of extreme joy
Quiero volar y dejar de fumar
I want to fly and stop smoking
Buscar alivio en el vidrio me está haciendo mucho mal
Seeking relief in the glass is doing me a lot of harm
¿A dónde irá a parar mi vida loca?
Where will my crazy life end up?
Si todo lo que me entra por el corazón me sale por la boca
If everything that enters my heart comes out of my mouth
Y eso incluye vómitos y párrafos insólitos de
And that includes vomit and unusual paragraphs from me
Locura permanente que te di cuando te
Permanent madness that I gave you when I saw you
Ahora solamente tengo náuseas
Now I only have nausea
Y la necesidad de darte las gracias
And the need to thank you
Porque sólo soy otro robot
Because I'm just another robot
De la colmena de mi reina, mi ley la elabora el amor
From the hive of my queen, my law is made by love
Se trata de, no decir trataré y hacerlo
It's about, not saying I'll try and doing it
Se trata de, llegar a un acuerdo con lóbulo izquierdo
It's about, coming to an agreement with my left lobe
Quiero que ya no se me apunte
I want them to stop pointing at me
Ellos me conocen ¿Queda mal que yo se los pregunte?
They know me, is it wrong for me to ask them?
Llevo 20 años escondido en este cuerpo
I've been hiding in this body for 20 years
Y quiero meterme en otro antes de que se derrumbe
And I want to get into another one before it collapses
Y no es nuevo, mi fuego es un criz suelo
And it's not new, my fire is a fertile ground
Soy el responsable de la luz que me acompaña
I am responsible for the light that accompanies me
Y de mi ego, ya no tengo culpa
And for my ego, I am no longer to blame
Y mi versión adulta es aburrida en algún mundo paralelo
And my adult version is bored in some parallel world
Y se disculpa, la felicidad es una opción
And apologizes, happiness is an option
Mi sensibilidad en medio de locomoción, hacia la tumba
My sensitivity in the midst of locomotion, towards the grave
Solamente preso mi atención
Only my attention is imprisoned
Y cuando saco una canción me la devuelven todas juntas
And when I release a song, they all come back to me at once
Ey, ¿Cómo voy a ser feliz?
Hey, how can I be happy?
Quiero que le des de tus mimos a mis, sigo
I want you to give your affection to my, I continue
Ey, ¿Cómo voy a ser feliz?
Hey, how can I be happy?
Quiero que le des de tus mimos a mis, sigo
I want you to give your affection to my, I continue
Ey, ¿Cómo voy a ser feliz?
Hey, how can I be happy?
Quiero que le des de tus mimos a mis, sigo
I want you to give your affection to my, I continue
Ey, ¿Cómo voy a ser feliz?
Hey, how can I be happy?
Quiero que le des de tus mimos a mis amigos
I want you to give your affection to my friends
¿Cómo voy a ser feliz?
How can I be happy?
Quiero que le des de tus mimos a mis, sigo
I want you to give your affection to my, I continue
Ey, ¿Cómo voy a ser feliz?
Hey, how can I be happy?
Quiero que le des de tus mimos a mis, sigo
I want you to give your affection to my, I continue
Ey, ¿Cómo voy a ser feliz?
Hey, how can I be happy?
Quiero que le des de tus mimos a mis, sigo
I want you to give your affection to my, I continue
Ey, ¿Cómo voy a ser feliz?
Hey, how can I be happy?
Quiero que le des de tus mimos a mis amigos
I want you to give your affection to my friends
Mírame, el lado oscuro a también me atrae
Look at me, the dark side also attracts me
Mi voluntad va floja, sin luz roja que la pare
My will is weak, without a red light to stop it
Soy tan diferente y no puedo mostrarme bien
I am so different and I can't show myself well
Quiero ser normal al cien por cien y no me sale
I want to be one hundred percent normal and it doesn't work out for me
Debe ser mi forma de ser, anti convencional
It must be my way of being, unconventional
Tuve que adaptarme a la fuerza, si alguien lo quiso
I had to adapt by force, if someone wanted it
Ahora no me siento mal, porque no aterrizo
Now I don't feel bad, because I don't land
Floto en mi corazón roto que es tan enamoradizo
I float in my broken heart that is so easily enamored
Prefiero estar en el aire, lejos del suelo
I prefer to be in the air, far from the ground
Buscar consuelo que hace años no le garantizo
Seeking solace that I haven't guaranteed for years
"No es sólo mi culpa" dije cuándo preguntó
"It's not just my fault" I said when he asked
Es que la vida me apuntó y me sepultó con un hechizo
It's that life pointed at me and buried me with a spell





Writer(s): Saje Kamada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.