Kamada - Cine Den - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kamada - Cine Den




Cine Den
Cine Den
Te ofrezco mi tiempo, usalo en algún día gris
I offer you my time, use it on a gray day
O en algún desliz y sin mi consentimiento
Or in some slip and without my consent
Si me río te miento y aunque creo estar feliz
If I laugh I lie and even though I think I am happy
Todavía piso las tierras del arrepentimiento
I still tread the lands of regret
Ya me da igual cada noche un diario íntimo
I no longer care every night an intimate diary
Y mi timón se inclinó hacia los líquidos una vez más
And my rudder leaned towards liquids once more
Escribo en estado crítico ¿Cómo si no? Solo sigo
I write in critical condition How else? I just follow
Por que cada hoja que toqué se engolosinó
Because every leaf I touched became gluttonous
Y hoy soy sinónimo de un ser sombrío
And today I am synonymous with a shady being
Por creerme que el mundo en el que vivo no es el mío
For believing that the world I live in is not mine
Pero no señor, algo bueno le saque a este frío
But no sir, I got something good out of this cold
Y hoy soy Poseidón, doy calma al mar de tus oídos
And today I am Poseidon, I give calm to the sea of your ears
No es rap para los pibes ni pa′ que muevan los pies
It's not rap for the kids or for them to move their feet
Es para quien acepte bien un consejo fiel
It's for whoever accepts a faithful advice well
La libertad no se pide no tiene líder, no se priven de amar
Freedom is not asked for, it has no leader, do not deprive yourself of love
Pero no confíen nunca al cien por cien (Ajá)
But never trust one hundred percent (Yeah)
Sabes no tengo alternativa y no estoy jugando
You know I have no alternative and I am not playing
Estoy vengando mi muerte en vida
I am avenging my death in life
El gusto de mis labios es el de la iniciativa
The taste of my lips is that of initiative
Vos sentí latir al fin al corazón del cambio
You felt the heart of change beat at last
Vamos, ambos somos humanos, a lo mismo apuntamos
Come on, we are both human, we aim for the same thing
Pero solo pocos nos animamos
But only a few of us dare
Sigo con la paz de ser poeta nacido en quiebra
I continue with the peace of being a poet born bankrupt
Y así me ven soy Adán sin Edén, mierda
And so they see me I am Adam without Eden, shit





Writer(s): Kelo Kamada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.