Paroles et traduction Kamada - Crustaceo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
punto
sin
retorno,
y
después
de
ver
la
luz
A
point
of
no
return,
and
after
seeing
the
light
Ya
no
será
lo
mismo
tus
hojas
según
el
olmo,
uf
Your
leaves
will
never
be
the
same
as
the
elm,
oof
Y
yo
para
colmó
soy
un
ombú,
no
vengo
de
La
Pampa
And
to
top
it
off,
I
am
a
parasol
tree,
I'm
not
from
La
Pampa
La
Pampa
me
formó
a
mi
hijos
de
pu′
La
Pampa
raised
me,
my
tough
sons
Más
quién
proliferos
falos,
sólo
saben
de
fútbol
But
who
proliferates
phalluses,
only
knows
about
soccer
Estúpido
vulgo
profano,
lo
cool
es
mundano
Stupid
profane
vulgus,
what's
cool
is
mundane
El
mundo
urbano
absurdo
y
turbado,
burdo
inhumano
The
absurd
and
troubled
urban
world,
crude
inhuman
¿Cómo
saber
si
estás
bien
o
acostumbrado?
How
do
you
know
if
you're
okay
or
just
used
to
it?
Van
con
un
amo
mancomunados
They
go
with
a
master
mancommuned
Están
como
un
cagón
me
da
asco
el
humano
They're
like
a
coward;
I'm
disgusted
by
humans
Y
me
rasco
ese
grano,
hoy
nazco
de
una,
no
veraz
como
un
aro
And
I
scratch
that
pimple,
today
I'm
born
again,
not
a
ring
Y
verás
como
éramos
hace
cuatro
veranos
And
you'll
see
how
we
were
four
summers
ago
Eaaa,
dejé
los
polos
solos
y
se
pelean
Eaaa,
I
left
the
poles
alone
and
they're
fighting
Somos
como
un
mono
no
nos
vean
We're
like
a
monkey,
don't
look
at
us
Otro
robo
tonto
en
efecto,
yo
denoto
otro
aspecto
Another
foolish
robbery
in
effect,
I
denote
another
aspect
Y
no
acepto
a
soltar
y
que
sea
And
I
don't
accept
to
let
go
and
let
it
be
Dicen
eaaa,
dejé
los
polos
solos
y
se
pelean
They
say
eaaa,
I
left
the
poles
alone
and
they're
fighting
Somos
como
un
mono
no
nos
vean
We're
like
a
monkey,
don't
look
at
us
Otro
robo
tonto
en
efecto,
yo
denoto
otro
aspecto
Another
foolish
robbery
in
effect,
I
denote
another
aspect
Y
no
acepto
a
soltar...
y
que
sea
And
I
don't
accept
to
let
go...
and
let
it
be
Queres
probar
la
calle
y
yo
tu
néctar
You
want
to
taste
the
street,
and
I
want
your
nectar
Me
telepatío
últimamente
tu
antipatía
me
afecta
I've
been
telepathic
lately,
your
antipathy
affects
me
No
hay
tutía
en
ésto
de
estudiarte
las
tetas
There's
no
way
in
this
thing
of
studying
your
breasts
Estoy
enamorado,
pero
amo
negártelo
en
la
jeta
I'm
in
love,
but
I
love
to
deny
it
to
your
face
Única
en
tu
estilo,
te
relaciono
con
mi
música
Unique
in
your
style,
I
relate
you
to
my
music
Mi
imagen
pública,
soy
un
vampiro
My
public
image,
I'm
a
vampire
No
respiro
aire,
apenas
salgo
del
nido
I
don't
breathe
air,
I
hardly
leave
the
nest
Y
me
siento
Robert
De
Niro
en
Taxi
Driver
And
I
feel
like
Robert
De
Niro
in
Taxi
Driver
Y
perdido
en
Baires,
sin
enemigos
And
lost
in
Buenos
Aires,
with
no
enemies
Quiero
ser
abducido
por
los
aliens
I
want
to
be
abducted
by
aliens
Así
nadie,
será
testigo
So
that
no
one
will
be
a
witness
Eaaa,
dejé
los
polos
solos
y
se
pelean
Eaaa,
I
left
the
poles
alone
and
they're
fighting
Somos
como
un
mono
no
nos
vean
We're
like
a
monkey,
don't
look
at
us
Otro
robo
tonto
en
efecto,
yo
denoto
otro
aspecto
Another
foolish
robbery
in
effect,
I
denote
another
aspect
Y
no
acepto
a
soltar
y
que
sea
And
I
don't
accept
to
let
go
and
let
it
be
Eaaa,
dejé
los
polos
solos
y
se
pelean
Eaaa,
I
left
the
poles
alone
and
they're
fighting
Somos
como
un
mono
no
nos
vean
We're
like
a
monkey,
don't
look
at
us
Otro
robo
tonto
en
efecto,
yo
denoto
otro
aspecto
Another
foolish
robbery
in
effect,
I
denote
another
aspect
Y
no
acepto
a
soltar
And
I
don't
accept
to
let
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saje Kamada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.