Paroles et traduction Kamada - Insultar en Cursiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insultar en Cursiva
Оскорблять курсивом
Estoy
viajando
en
el
espacio
con
mi
clérico
Я
путешествую
в
космосе
со
своим
духовным
наставником,
Miro
las
estrellas
fugaces,
respiro
gases
atmosféricos
Смотрю
на
падающие
звезды,
вдыхаю
атмосферные
газы.
Me
está
matando
la
curiosidad
Меня
убивает
любопытство,
Quiero
saber
que
es
lo
que
esconden
dentro
suyo
esos
agujeritos
Хочу
знать,
что
скрывают
в
себе
эти
дырочки.
Yo
vine
a
despabilar
la
mente
Я
пришел,
чтобы
пробудить
свой
разум,
El
caso
es
que
me
encuentre
un
vaso
de
fernet
y
me
desconcentre
Но
все,
что
мне
нужно,
– это
стакан
фернета,
чтобы
потерять
концентрацию.
Desde
los
ojos
de
un
delincuente
С
точки
зрения
преступника,
Un
robo
eventual
no
es
tan
agresivo
como
uno
frecuente
Случайная
кража
не
так
агрессивна,
как
постоянная.
¿Y
se
preocupan
por
el
dólar
o
la
moda?
И
тебя
волнует
доллар
или
мода?
Conmigo
colabora
el
frío
polar
y
amapolas
Со
мной
сотрудничают
полярный
холод
и
маки,
El
río
de
Amazonas
y
el
estío
de
una
zona
Река
Амазонка
и
летний
зной
какой-то
зоны,
Tan
caliente
que
nos
deja
este
calentamiento
global
Настолько
жаркой,
что
нас
оставляет
это
глобальное
потепление.
Y
si
mis
ojos
fueran
alas
И
если
бы
мои
глаза
были
крыльями,
Entonces
volarían
cerca
de
tus
actitudes
malas
Тогда
они
летали
бы
рядом
с
твоими
плохими
поступками.
Si
mis
manos
fueran
suaves
Если
бы
мои
руки
были
нежными,
No
necesitaría
estas
canciones
para
demostrar
que
estas
acompañada
Мне
не
нужны
были
бы
эти
песни,
чтобы
доказать,
что
ты
не
одна.
Y
que
un
poeta
no
tiene
remedio
И
что
у
поэта
нет
лекарств,
Y
que
vive
en
el
tedio
de
estar
en
eterno
misterio
И
что
он
живет
в
скуке
вечной
тайны.
¿A
dónde
irá
a
parar
mi
vida?
Куда
приведет
меня
моя
жизнь?
Si
no
hay
salida
laboral
para
el
que
sepa
elaborar
rap
con
ingenio
Если
нет
работы
для
того,
кто
умеет
создавать
рэп
с
умом.
Pero
hay
vida
en
cada
planta
Но
есть
жизнь
в
каждом
растении,
En
cada
golondrina
que
madruga
algún
domingo
y
me
levanta
В
каждой
ласточке,
которая
просыпается
рано
утром
в
воскресенье
и
будит
меня.
No
es
para
tanto
el
dolor
emocional
me
hace
escribir
Не
так
уж
все
плохо,
эмоциональная
боль
заставляет
меня
писать,
Y
por
lo
tanto
puedo
decir
que
me
encanta
И
поэтому
я
могу
сказать,
что
мне
это
нравится.
Se
vacía
mi
vaso
a
la
par
que
mis
rencores
Мой
стакан
пустеет
вместе
с
моими
обидами,
Mis
males
de
amores,
mis
dolores
y
mis
dudas
Моими
любовными
неудачами,
моими
болями
и
моими
сомнениями.
Mis
verdades
más
crudas,
mis
pasiones
Моими
самыми
горькими
правдами,
моими
страстями,
Mis
renglones
me
delatan,
son
mi
propio
Judas
Мои
строки
выдают
меня,
они
– мой
собственный
Иуда.
Burdas
opiniones
de
copiones
de
mi
flow
Грубые
мнения
подражателей
моего
флоу,
Que
no
van
a
parar
ni
ahí
mis
aspiraciones
Которые
все
равно
не
остановят
мои
стремления.
¿Porqué
siguen
creyéndose
reyes
del
underground?
Почему
они
все
еще
считают
себя
королями
андеграунда?
Si
ya
les
demostramos
hace
mucho
ser
mejores
Если
мы
уже
давно
доказали,
что
лучше
их.
Hoy
escribo
para
mi,
sin
presiones,
sin
dobles
intenciones
Сегодня
я
пишу
для
себя,
без
давления,
без
задних
мыслей,
Sin
esperanzas
de
que
entiendas
Без
надежды,
что
ты
поймешь
Mi
explicaciones
que
van
a
sonar
banales
Мои
объяснения,
которые
прозвучат
банально,
Mientras
que
esos
corazones
sigan
cegados
por
vendas
Пока
эти
сердца
остаются
завязаны
повязками.
Hoy
prefiero
ir
tranquilo
Сегодня
я
предпочитаю
спокойствие,
Aminoro
la
velocidad,
pienso
Снижаю
скорость,
думаю.
No
quiero
impresionar,
hoy
soy
quién
soy
Я
не
хочу
впечатлять,
сегодня
я
тот,
кто
я
есть,
Tenso
entre
el
son
de
mis
pasos
Напряженный
между
звуком
своих
шагов,
Que
van
directo
hacia
la
libertad,
pero
van
tan
despacio
Которые
идут
прямо
к
свободе,
но
идут
так
медленно.
No
sé,
capaz
sea
miedo
a
lo
desconocido
Не
знаю,
может
быть,
это
страх
перед
неизвестностью,
Pero
se
que
descoordino
en
muchos
de
mis
actos
Но
я
знаю,
что
во
многих
своих
действиях
я
несогласован.
Tan
necio
como
alto
es
el
precio
que
te
quieren
imponer
por
sonreír
Настолько
глупа,
насколько
высока
цена,
которую
они
хотят
тебе
навязать
за
улыбку.
De
comprensión
van
faltos
Им
не
хватает
понимания,
Tantos
que
anhelan
tanto
vivir
y
sin
embargo
Столько
людей
так
жаждут
жить,
и
тем
не
менее,
Hacer
rato
la
sociedad
los
mato
Общество
давно
их
убило
Con
un
traje,
un
portafolio
y
un
contrato
Костюмом,
портфелем
и
контрактом,
Donde
le
das
tu
alma
al
diablo
y
el
capaz
te
llena
un
plato
Где
ты
отдаешь
свою
душу
дьяволу,
и
он,
возможно,
наполнит
твою
тарелку.
Por
eso
yo
tengo
un
punto
de
vista
diferente
Поэтому
у
меня
другая
точка
зрения.
Acá
está
mi
cuerpo
pero
anda
a
encontrar
mi
mente
Вот
мое
тело,
но
попробуй
найти
мой
разум.
Anda
por
el
paraíso
donde
me
alcoholizo
Ищи
его
в
раю,
где
я
пьян,
Y
donde
sea
que
piso
el
piso
es
de
arena
caliente
И
где
бы
я
ни
ступил,
пол
из
горячего
песка.
Donde
el
agua
es
transparente,
donde
todavía
me
amás
Где
вода
прозрачная,
где
ты
все
еще
любишь
меня,
Donde
solo
existe
Luis
(Last
descansa
en
paz)
Где
существует
только
Луис
(Покойся
с
миром),
Donde
las
ráfagas
son
brisas,
la
lluvia
revitaliza
Где
порывы
ветра
– это
бриз,
дождь
оживляет,
Donde
no
existe
la
prisa
y
las
sonrisas
valen
más
Где
нет
спешки,
а
улыбки
ценятся
больше.
Desperté
con
un
manojo
de
sueños
menos
Я
проснулся
с
горсткой
снов
меньше,
Con
los
cordones
atados
al
infierno
y
un
par
de
ojos
nuevos
Со
шнурками,
привязанными
к
аду,
и
парой
новых
глаз.
Con
distintas
nubes,
con
distintos
truenos
С
другими
облаками,
с
другими
грозами,
Con
la
misma
crudez
y
con
los
mismos
huevos
С
той
же
грубостью
и
с
теми
же
яйцами.
Así
es
la
sorpresa,
su
gusto
no
se
elige
Таков
сюрприз,
его
вкус
не
выбирают,
Y
desde
el
ochenta
y
nueve
mi
pureza
ya
no
es
virgen
И
с
восемьдесят
девятого
моя
чистота
уже
не
девственна.
Con
veintidós
agujeros
el
bote
sigue
flotando
С
двадцатью
двумя
дырами
лодка
все
еще
держится
на
плаву,
Aún
cuando
el
capitán
no
sepa
a
donde
se
dirige
Даже
когда
капитан
не
знает,
куда
он
плывет.
Es
la
ciudad,
los
sueños
y
el
amor
Это
город,
мечты
и
любовь,
Lo
que
vuelven
loco
a
uno,
asumo,
no
perdí
el
control
Что
сводит
с
ума,
полагаю,
я
не
потерял
контроль.
Es
la
ansiedad
que
te
inculcó
este
juego
Это
тревога,
которую
внушила
тебе
эта
игра,
Y
por
supuesto
el
miedo
de
olvidarte
de
quién
sos
И,
конечно
же,
страх
забыть,
кто
ты.
Y
a
mi
me
gusta
el
alcohol,
la
soledad
y
andar
col-gando
А
мне
нравится
алкоголь,
одиночество
и
болтаться,
Del
balcón
con
el
anarco
que
guardo
en
mi
На
балконе
с
анархией,
которую
я
храню
в
себе.
Hablar
con
la
naturaleza
que
me
rodea
Говорить
с
природой,
которая
меня
окружает,
Y
ver
merodear
a
los
fantasmas
que
ya
perdí
И
видеть,
как
бродят
призраки,
которых
я
уже
потерял.
Forzado
escritor,
soy
un
eterno
enamorado
Вынужденный
писатель,
я
вечно
влюблен
De
todo
lo
malo
y
por
supuesto,
del
dolor
Во
все
плохое
и,
конечно
же,
в
боль.
Y
aun
así,
un
capo
cómico,
un
caso
insólito
И
все
же,
забавный
чувак,
необычный
случай,
Con
un
yin
yang
multicolor
y
un
corazón
daltónico
С
разноцветным
ин-янь
и
сердцем-дальтоником.
Mi
propia
isla,
soy
mi
bandera,
mi
palmera
Мой
собственный
остров,
я
свой
флаг,
моя
пальма,
Sin
galeras
llenas
de
trucos
¿Y
quién
las
necesita?
Без
галер,
полных
трюков.
И
кому
они
нужны?
Aunque
tenga
que
empezar
de
cero
Даже
если
придется
начинать
с
нуля,
Voy
a
llegar
a
mi
propio
cielo
y
sin
usar
las
pistas
Я
доберусь
до
своего
собственного
неба
и
без
подсказок.
No
existen
los
kilómetros
si
hay
ganas
de
recorrerlos
Нет
километров,
если
есть
желание
их
преодолеть.
No,
nadie
te
impide
conocerlos
Нет,
никто
не
мешает
тебе
узнать
Paraísos
más
secretos
de
este
mundo
y
sus
infiernos
Самые
тайные
райские
уголки
этого
мира
и
его
преисподние.
Fuimos
dotados
para
derrotar
los
malos
tiempos
Мы
были
наделены
способностью
побеждать
плохие
времена.
Propongo
convicción,
pasión
no
convencional
Я
предлагаю
убежденность,
нетрадиционную
страсть,
Progreso,
propongo
menos
pesos
y
más
prosas
Прогресс,
я
предлагаю
меньше
денег
и
больше
прозы,
Más
tiempo
personal,
más
que
soñar
Больше
личного
времени,
больше,
чем
мечтать,
Más
besos,
más
acción
y
menos
suspenso
¿Va?
Больше
поцелуев,
больше
действий
и
меньше
неизвестности,
идет?
No
te
traiciones,
no
te
traiciones,
no
te
traiciones
Не
предавай
себя,
не
предавай
себя,
не
предавай
себя,
El
futuro
es
ilusorio
Будущее
иллюзорно.
No
te
traiciones,
no
te
traiciones,
no
te
traiciones
Не
предавай
себя,
не
предавай
себя,
не
предавай
себя,
El
futuro
es
ilusorio
Будущее
иллюзорно.
No
te
traiciones,
no
te
traiciones,
no
te
traiciones
Не
предавай
себя,
не
предавай
себя,
не
предавай
себя,
El
futuro
es
ilusorio
Будущее
иллюзорно.
No
te
traiciones,
no
te
traiciones,
no
te
traiciones
Не
предавай
себя,
не
предавай
себя,
не
предавай
себя,
El
futuro
es
ilusorio
Будущее
иллюзорно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.