Kamada - Vibra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kamada - Vibra




Vibra
Vibra (Vibe)
Levanto la persiana de casa y dejo entrar el sol
I raise the blinds and let the sun flood in
Otra resaca que me ataca, es una estaca al corazón (¡Cuánta luz!)
Another hangover strikes, a stake through my heart (So much light!)
Tengo que escaparme de la multitud que abunda
I need to escape this teeming crowd
Antes de que ellos me confundan con Jesús
Before they mistake me for Jesus Christ
Y ese track tiene flashes de crack, te parte el cráneo
And this track has flashes of crack, it splits your skull
Vas a vender a tu familia por un rap mío (¡No lo niegues!)
You'd sell your family for a rap of mine (Don't deny it!)
Si tanto hablas del talento que tengo
If you talk so much about the talent I possess
Es que tu grupo no lo tiene (Cambio)
It's because your group lacks it (Change)
Es para serenar o para hacer el amor
It's for serenity or for making love
Mi música ideal para los días de calor
My music, ideal for hot days
Es la energía de mi verso, cierro el puño y pienso
It's the energy of my verse, I clench my fist and think
"Yo tengo el universo a mi favor"
"I have the universe on my side"
Vine con Kelónidas, el rey de Esparta
I came with Kelonidas, the king of Sparta
A éste lo miras y no olvidas cuanto te falta (Esa enormidad)
You look at him and remember what you lack (That enormity)
Igual me queda ego para mí, así que no midas
Still, I keep some ego for myself, so don't measure
No sos ni el diez porciento de lo que te
You're not even ten percent of what I gave you
Es para serenar o el ser elevar
It's for serenity or for elevating the being
Mi música no es para menear, es para ver el mar
My music isn't for moving your body, it's for seeing the sea
Le temen a la soledad en vez de venerarla
They fear solitude instead of venerating it
No saben que el buen uso de ella aliviana las almas
They don't know that its good use soothes souls
Escúchalo al orador y adóralo, al dolido calmó
Listen to the orator and adore him, he calmed the pained
Dió calor y - o valor y lo malo cargó
He gave warmth and - or courage and carried the bad
Pero quieren pelearle al campeón
But they want to fight the champion
El campeón quiere una casa en la nada y con balcón
The champion wants a house in nowhere with a balcony
Saben que la leyenda vive
They know the legend lives
Que sus cuerdas vocales hacen abdominales mientras escribe
That his vocal cords do sit-ups while he writes
Que tiene la fuerza de mil soles y la insolencia de esconderla
That he has the strength of a thousand suns and the insolence to hide it
Que nunca sabe a donde va
That he never knows where he's going
S-A-J-E son las siglas del enigma
S-A-J-E are the initials of the enigma
Sin descifrar del que pedís más
Undeciphered, the one you ask for more of
Y el que te habla sólo es una voz
And the one speaking to you is just a voice
Una dosis de lo que puede ser el cambio en vos (Y ahora mismo)
A dose of what could be the change in you (And right now)
No hay tregua me siento un jeque árabe (Árabe)
There's no truce, I feel like an Arab sheikh (Arab)
Vine a cortarte la cara con la garra de (Garra de)
I came to slash your face with the claw of (Claw of)
Un animal perverso, la cara B del Sol
A perverse animal, the B-side of the Sun
Yo en cada verso te dejo un cadáver
In every verse I leave you a corpse
Se bienvenido al ritual, acá peligra (Peligra)
Welcome to the ritual, here it's endangered (Endangered)
La excusa de tu musa virga
The excuse of your limp muse
Que tiene miedo de que su papá la rete
Who's afraid of her dad scolding her
Bueno, yo seré el juguete de ese que se mete y (Ahh)
Well, I'll be the toy of the one who meddles and (Ahh)
No hay tregua me siento un jeque árabe (Árabe)
There's no truce, I feel like an Arab sheikh (Arab)
Vine a cortarte la cara con la garra de (Garra de)
I came to slash your face with the claw of (Claw of)
Un animal perverso, la cara B del Sol
A perverse animal, the B-side of the Sun
Yo en cada verso te dejo un cadáver
In every verse I leave you a corpse
Se bienvenido al ritual, acá peligra (Peligra)
Welcome to the ritual, here it's endangered (Endangered)
La excusa de tu musa virga
The excuse of your limp muse
Que tiene miedo de que su papá la rete
Who's afraid of her dad scolding her
Bueno, yo seré el juguete de ese que se mete y ¡Vibra!
Well, I'll be the toy of the one who meddles and Vibe!





Writer(s): Daniel Flores, Ezequiel Maida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.