Paroles et traduction Kamahl - Sweet Sacrament Divine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Sacrament Divine
Святое Причастие
Sweet
Sacrament
divine,
Святое
Причастие,
божественное,
Hid
in
thine
earthly
home;
Сокрытое
в
земном
твоём
доме;
Lo!
round
thy
lowly
shrine,
Смотри!
Вокруг
скромной
твоей
святыни,
With
suppliant
hearts
we
come;
С
молящими
сердцами
мы
приходим;
Jesus,
to
thee
our
voice
we
raise
Иисус,
к
тебе
возносим
мы
глас
In
songs
of
love
and
heartfelt
praise
В
песнях
любви
и
сердечной
хвалы
Sweet
Sacrament
divine.
Святое
Причастие,
божественное.
Sweet
Sacrament
of
peace,
Святое
Причастие
мира,
Dear
home
of
every
heart,
Дорогой
дом
каждого
сердца,
Where
restless
yearnings
cease,
Где
беспокойные
стремления
утихают,
And
sorrows
all
depart.
И
все
печали
исчезают.
There
in
thine
ear,
all
trustfully,
Там,
на
ухо
тебе,
с
полным
доверием,
We
tell
our
tale
of
misery,
Мы
поведаем
историю
наших
страданий,
Sweet
Sacrament
of
peace.
Святое
Причастие
мира.
Sweet
Sacrament
of
rest,
Святое
Причастие
покоя,
Ark
from
the
ocean's
roar,
Ковчег
от
рева
океана,
Within
thy
shelter
blest
В
твоем
благословенном
убежище
Soon
may
we
reach
the
shore;
Вскоре
мы
можем
достичь
берега;
Save
us,
for
still
the
tempest
raves,
Спаси
нас,
ибо
буря
всё
ещё
свирепствует,
Save,
lest
we
sink
beneath
the
waves:
Спаси,
чтобы
мы
не
утонули
в
волнах:
Sweet
Sacrament
of
rest.
Святое
Причастие
покоя.
Sweet
Sacrament
divine,
Святое
Причастие,
божественное,
Earth's
light
and
jubilee,
Свет
земли
и
ликование,
In
thy
far
depths
doth
shine
В
твоих
далеких
глубинах
сияет
The
Godhead's
majesty;
Величие
Божества;
Sweet
light,
so
shine
on
us,
we
pray
Сладкий
свет,
сияй
на
нас,
молим
мы,
That
earthly
joys
may
fade
away:
Чтобы
земные
радости
угасли:
Sweet
Sacrament
divine.
Святое
Причастие,
божественное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.