Kamahl - Sweet Sacrament Divine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamahl - Sweet Sacrament Divine




Sweet Sacrament Divine
Святое Причастие
Sweet Sacrament divine,
Святое Причастие, божественное,
Hid in thine earthly home;
Сокрытое в земном твоём доме;
Lo! round thy lowly shrine,
Смотри! Вокруг скромной твоей святыни,
With suppliant hearts we come;
С молящими сердцами мы приходим;
Jesus, to thee our voice we raise
Иисус, к тебе возносим мы глас
In songs of love and heartfelt praise
В песнях любви и сердечной хвалы
Sweet Sacrament divine.
Святое Причастие, божественное.
Sweet Sacrament of peace,
Святое Причастие мира,
Dear home of every heart,
Дорогой дом каждого сердца,
Where restless yearnings cease,
Где беспокойные стремления утихают,
And sorrows all depart.
И все печали исчезают.
There in thine ear, all trustfully,
Там, на ухо тебе, с полным доверием,
We tell our tale of misery,
Мы поведаем историю наших страданий,
Sweet Sacrament of peace.
Святое Причастие мира.
Sweet Sacrament of rest,
Святое Причастие покоя,
Ark from the ocean's roar,
Ковчег от рева океана,
Within thy shelter blest
В твоем благословенном убежище
Soon may we reach the shore;
Вскоре мы можем достичь берега;
Save us, for still the tempest raves,
Спаси нас, ибо буря всё ещё свирепствует,
Save, lest we sink beneath the waves:
Спаси, чтобы мы не утонули в волнах:
Sweet Sacrament of rest.
Святое Причастие покоя.
Sweet Sacrament divine,
Святое Причастие, божественное,
Earth's light and jubilee,
Свет земли и ликование,
In thy far depths doth shine
В твоих далеких глубинах сияет
The Godhead's majesty;
Величие Божества;
Sweet light, so shine on us, we pray
Сладкий свет, сияй на нас, молим мы,
That earthly joys may fade away:
Чтобы земные радости угасли:
Sweet Sacrament divine.
Святое Причастие, божественное.





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.