Paroles et traduction Kamaiyah - 10 Toes High
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
this
life,
I
got
accustomed
К
этой
жизни
я
привыкла,
Been
through
all
the
fuck-shit
Прошла
через
всё
дерьмо,
Gotta
keep
it
pushin′
Должна
продолжать
двигаться,
But
that's
why
I
don′t
trust
shit
Вот
почему
я
никому
не
доверяю.
On
my
grind,
I
got
right
back
into
hustlin'
Вновь
вернулась
к
своей
суете,
Ten
toes
high,
I
stand
tall,
I'm
never
stumblin′
Стою
твердо,
высоко
подняв
голову,
никогда
не
споткнусь.
Always
thought
that
I
would
make
it,
I
just
knew
I
would
Всегда
знала,
что
добьюсь
своего,
я
просто
знала
это.
Hustle
harder
and
harder,
patience,
I
just
knew
I
could
Работала
всё
усерднее,
терпение,
я
просто
знала,
что
смогу.
Rap
my
ass
off,
nigga,
it
is
true,
I′m
good
Читаю
рэп
от
души,
парень,
это
правда,
я
хороша.
To
be
settlin',
no,
I
am
too
high
for
it
Успокаиваться?
Нет,
я
слишком
высоко
для
этого.
I′m
too
high
for
that
settling
shit
(Mm-hmm)
Я
слишком
высоко
для
этой
херни
с
успокоением
(Ммм-хмм).
Yes,
rap
music,
I'm
peddling
it
(Mm-hmm)
Да,
рэп-музыка,
я
её
продвигаю
(Ммм-хмм).
I′m
killin'
hoes
on
some
competitive
shit
(Mm-hmm)
Убиваю
сучек
в
этом
соревновании
(Ммм-хмм).
West
Coast
culture,
I′m
embedded
in
it
(Hmm)
Культура
Западного
побережья,
я
в
ней
укоренилась
(Хмм).
And
if
you
don't
respect
my
art
И
если
ты
не
уважаешь
моё
искусство,
You
don't
respect
my
heart
(My
heart)
Ты
не
уважаешь
моё
сердце
(Моё
сердце).
In
my
career,
I
invest
my
all
(My
all)
В
свою
карьеру
я
вкладываю
всё
(Всё).
Yes,
it
is
true,
you
reject
my
calls
(My
calls)
Да,
это
правда,
ты
отклоняешь
мои
звонки
(Мои
звонки).
Had
the
youngin′
blues,
I
had
to
jet
on
my
dawg
Была
в
тоске,
мне
пришлось
бросить
своего
кореша.
But
I
won′t
let
you
kill
my
spirit
Но
я
не
позволю
тебе
убить
мой
дух.
In
my
music,
you
gon'
hear
it
В
моей
музыке
ты
это
услышишь.
Won′t
fade,
I'm
not
disappearing
Не
исчезну,
я
не
растворюсь.
Put
my
pain
all
in
my
lyrics
Вкладываю
всю
свою
боль
в
свои
тексты.
To
this
life,
I
got
accustomed
К
этой
жизни
я
привыкла.
Been
through
all
the
fuck-shit
Прошла
через
всё
дерьмо.
Gotta
keep
it
pushin′
Должна
продолжать
двигаться.
But
that's
why
I
don′t
trust
shit
Вот
почему
я
никому
не
доверяю.
On
my
grind,
I
got
right
back
into
hustlin'
Вновь
вернулась
к
своей
суете.
Ten
toes
high,
I
stand
tall,
I'm
never
stumblin′
Стою
твердо,
высоко
подняв
голову,
никогда
не
споткнусь.
Complainin′
about
my
faults,
it
ain't
no
good
in
that
Жаловаться
на
мои
недостатки
- в
этом
нет
ничего
хорошего.
Done
been
through
it
all,
from
the
good
and
bad
Прошла
через
всё,
и
хорошее,
и
плохое.
When
they
push,
I
stand
tall,
I′m
good
at
that
Когда
они
давят,
я
стою
твёрдо,
я
в
этом
хороша.
I
knew
this
journey'd
be
hard,
wish
I
would
get
mad
Я
знала,
что
этот
путь
будет
трудным,
жаль,
что
я
не
могу
разозлиться.
They
wanna
see
me
cry
and
break
my
spirit
Они
хотят
видеть,
как
я
плачу
и
как
мой
дух
сломлен.
So
I
stand
high,
point
blank,
period
Поэтому
я
стою
высоко,
точка,
и
всё.
The
tears
from
my
eyes
just
define
I′m
living
Слёзы
из
моих
глаз
просто
показывают,
что
я
живу.
I
push
and
I
strive
'cause
with
time
comes
healin′
Я
стараюсь
и
стремлюсь,
потому
что
со
временем
приходит
исцеление.
I
done
been
through
it
all,
haven't
I?
(Mm-hmm)
Я
прошла
через
всё
это,
не
так
ли?
(Ммм-хмм).
Had
my
back
against
walls,
still,
I
fight
(Mm-hmm)
Моя
спина
была
прижата
к
стене,
но
я
всё
ещё
борюсь
(Ммм-хмм).
What
kinda
message
I'm
sending
if
I
let
them
stop
me
livin′?
Какое
сообщение
я
посылаю,
если
позволю
им
помешать
мне
жить?
I′m
ten
toes
down
with
it,
standin'
high
(Hmm)
Я
стою
твёрдо,
высоко
подняв
голову
(Хмм).
It
ain′t
no
such
thing
as
family
in
business
(Business)
В
бизнесе
нет
такого
понятия,
как
семья
(Бизнес).
You
make
choices,
and
folks
in
they
feelings
(Feelings)
Ты
делаешь
выбор,
и
люди
обижаются
(Обижаются).
They
speak
behind
your
back,
ain't
no
facts
when
you
mad
Они
говорят
за
твоей
спиной,
нет
никаких
фактов,
когда
ты
злишься.
And
for
that,
I
do
not
show
forgiveness
(No)
И
за
это
я
не
прощаю
(Нет).
No,
I
won′t
let
you
kill
my
soul
Нет,
я
не
позволю
тебе
убить
мою
душу.
I
go
hard
to
reach
my
goals
Я
усердно
работаю,
чтобы
достичь
своих
целей.
My
old
friends
can
be
my
foes
Мои
старые
друзья
могут
стать
моими
врагами.
I
still
stand
tall
up
on
ten
toes
Я
всё
ещё
стою
твёрдо
на
ногах.
To
this
life,
I
got
accustomed
К
этой
жизни
я
привыкла.
Been
through
all
the
fuck-shit
Прошла
через
всё
дерьмо.
Gotta
keep
it
pushin'
Должна
продолжать
двигаться.
But
that′s
why
I
don't
trust
shit
Вот
почему
я
никому
не
доверяю.
On
my
grind,
I
got
right
back
into
hustlin'
Вновь
вернулась
к
своей
суете.
Ten
toes
high,
I
stand
tall,
I′m
never
stumblin′
Стою
твердо,
высоко
подняв
голову,
никогда
не
споткнусь.
Complainin'
about
my
faults,
it
ain′t
no
good
in
that
Жаловаться
на
мои
недостатки
- в
этом
нет
ничего
хорошего.
Done
been
through
it
all,
from
the
good
and
bad
Прошла
через
всё,
и
хорошее,
и
плохое.
When
they
push,
I
stand
tall,
I'm
good
at
that
Когда
они
давят,
я
стою
твёрдо,
я
в
этом
хороша.
I
knew
this
journey′d
be
hard,
wish
I
would
get
mad
Я
знала,
что
этот
путь
будет
трудным,
жаль,
что
я
не
могу
разозлиться.
When
they
push,
I
stand
tall,
I'm
good
at
that
Когда
они
давят,
я
стою
твёрдо,
я
в
этом
хороша.
When
they
push,
I
stand
tall,
I′m
good
at
that
Когда
они
давят,
я
стою
твёрдо,
я
в
этом
хороша.
I
knew
this
journey'd
be
hard,
wish
I
would
get
mad
Я
знала,
что
этот
путь
будет
трудным,
жаль,
что
я
не
могу
разозлиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.