Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
smilingdownthephone
lächelnd am Telefon
Who'd
have
thought
that
you'd
be
better
for
me?
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
besser
für
mich
wärst?
Who'd
have
thought
that
we'd
have
grown?
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
gewachsen
wären?
You
make
every
day
look
better
on
me
Durch
dich
sieht
jeder
Tag
an
mir
besser
aus
I
couldn't
do
this
on
my
own
Ich
könnte
das
nicht
alleine
schaffen
I've
been
feelin'
all
this
pressure
on
me
Ich
habe
all
diesen
Druck
auf
mir
gespürt
But
you've
been
musclin'
that
weight
Aber
du
hast
dieses
Gewicht
gestemmt
All
the
ways
that
you
be
pleasurin'
me
All
die
Arten,
wie
du
mich
erfreust
You
got
me
smilin'
down
the
phone
Du
bringst
mich
dazu,
am
Telefon
zu
lächeln
But
these
feelings
never
seem
to
last
Aber
diese
Gefühle
scheinen
nie
zu
halten
Half
full,
but
then
I
broke
the
glass
Halb
voll,
aber
dann
zerbrach
ich
das
Glas
Hands
full,
I've
been
here
in
the
past
Hände
voll,
ich
war
schon
mal
hier
Feels
like
I'm
wearin'
a
mask
Fühlt
sich
an,
als
trüge
ich
eine
Maske
Trust
issues
got
me
movin'
mad
Vertrauensprobleme
lassen
mich
verrückt
handeln
Paranoia
all
up
in
my
brain
Paranoia
überall
in
meinem
Gehirn
I
know
you're
the
best
I've
ever
had
Ich
weiß,
du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte
But
how
can
I
know
that
you
feel
the
same?
Aber
wie
kann
ich
wissen,
dass
du
genauso
fühlst?
Stress
is
eatin'
at
my
soul
(At
my
soul)
Stress
frisst
meine
Seele
auf
(Meine
Seele)
If
you're
takin'
me
then
take
me
whole
(Take
me
whole)
Wenn
du
mich
nimmst,
dann
nimm
mich
ganz
(Nimm
mich
ganz)
For
you,
I'm
bitin'
on
my
tongue
(On
my
tongue)
Für
dich
beiße
ich
mir
auf
die
Zunge
(Auf
die
Zunge)
And
you
got
me
fuckin'
up
my
lungs
Und
du
bringst
mich
dazu,
meine
Lungen
zu
ruinieren
I've
been
wonderin'
through
my
mind
Ich
habe
in
meinen
Gedanken
gegrübelt
And
I'm
on
it,
if
you
want
it,
then
baby,
you
can
roll
through
Und
ich
bin
dabei,
wenn
du
es
willst,
dann
Baby,
kannst
du
vorbeikommen
You've
been
ponderin'
all
the
time
Du
hast
die
ganze
Zeit
gegrübelt
And
I'm
on
it,
if
you
want
it,
then
baby,
you
can
roll
through
Und
ich
bin
dabei,
wenn
du
es
willst,
dann
Baby,
kannst
du
vorbeikommen
You've
been
wonderin'
through
my
mind
Du
bist
durch
meine
Gedanken
gewandert
And
I'm
on
it,
if
you
want
it,
then
baby,
you
can
roll
through
Und
ich
bin
dabei,
wenn
du
es
willst,
dann
Baby,
kannst
du
vorbeikommen
I've
been
ponderin'
for
some
time
Ich
habe
einige
Zeit
gegrübelt
And
I'm
on
it,
if
you
want
it,
then
baby,
we
can
roll
through
Und
ich
bin
dabei,
wenn
du
es
willst,
dann
Baby,
können
wir
es
angehen
Who'd
have
thought
that
you'd
be
better
for
me?
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
besser
für
mich
wärst?
Who'd
have
thought
that
we'd
have
grown?
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
uns
entwickelt
hätten?
You
make
every
day
look
better
on
me
Durch
dich
sieht
jeder
Tag
an
mir
besser
aus
I
couldn't
do
this
on
my
own
Ich
könnte
das
nicht
alleine
schaffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamal Prescod, Kamal., Martin Slattery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.