kamal. - duvet interlude - traduction des paroles en allemand

duvet interlude - kamal.traduction en allemand




duvet interlude
Bettdecken-Interlude
You can only see yourself through your lens
Du kannst dich nur durch deine eigene Linse sehen
Insecure with your friends even though they love you
Unsicher bei deinen Freunden, obwohl sie dich lieben
Stuck in your perspective, feel neglected by the world
Gefangen in deiner Perspektive, fühlst dich von der Welt vernachlässigt
Should've never left it, but I left it and I'm moving on
Hätte es nie verlassen sollen, aber ich habe es verlassen und ich mache weiter
You should do the same
Du solltest dasselbe tun
I can't get this image of you banished from my brain
Ich kriege dieses Bild von dir nicht aus meinem Kopf verbannt
Lying on my chest like you were safe
Wie du auf meiner Brust lagst, als wärst du sicher
Lying on my chest and it's like it's the only place I've seen you open
Auf meiner Brust liegend, und es ist, als wäre es der einzige Ort, an dem ich dich offen gesehen habe
Always got your guard up 'cause they always leave you hoping
Immer auf der Hut, weil sie dich immer nur hoffen lassen
Never give your heart up 'cause it's always being broken
Gib niemals dein Herz auf, denn es wird immer gebrochen
Didn't have a home and then you found it in a person
Hattest kein Zuhause und dann hast du es in einer Person gefunden
And they fucked it like a coward
Und sie haben es feige versaut
I won't ever make the same mistake again, but in this instance
Ich werde nie wieder denselben Fehler machen, aber in diesem Fall
I can see it's too late
sehe ich, dass es zu spät ist
All I've got for memories is one night in your duvet
Alles, was ich an Erinnerungen habe, ist eine Nacht unter deiner Bettdecke
I went back to my habits, I probably look two-faced
Ich bin zu meinen alten Gewohnheiten zurückgekehrt, ich wirke wahrscheinlich doppelzüngig
I won't ever make the same mistake again, but in this instance
Ich werde nie wieder denselben Fehler machen, aber in diesem Fall
I can see it's too late
sehe ich, dass es zu spät ist
All I've got for memories is one night in your duvet
Alles, was ich an Erinnerungen habe, ist eine Nacht unter deiner Bettdecke
Now you said even when there's company, you're on your own
Jetzt sagst du, selbst wenn Gesellschaft da ist, bist du allein
(On your own, on your own)
(Allein, allein)
But still you wonder why it's hard for me to stay
Aber trotzdem fragst du dich, warum es schwer für mich ist zu bleiben
(Hard for me to stay)
(Schwer für mich zu bleiben)
Tell me you love me when I hang up the phone
Sag mir, dass du mich liebst, wenn ich auflege
(Up the phone, up the phone)
(Auflege, auflege)
Tell me there could be another way
Sag mir, dass es einen anderen Weg geben könnte
(Be another way)
(Einen anderen Weg geben)
Now you said even when there's company, you're on your own
Jetzt sagst du, selbst wenn Gesellschaft da ist, bist du allein
(On your own, on your own)
(Allein, allein)
But still you wonder why it's hard for me to stay
Aber trotzdem fragst du dich, warum es schwer für mich ist zu bleiben
(Hard for me to stay)
(Schwer für mich zu bleiben)
Tell me you love me when I hang up the phone
Sag mir, dass du mich liebst, wenn ich auflege
(Up the phone, up the phone)
(Auflege, auflege)
Tell me there could be another way
Sag mir, dass es einen anderen Weg geben könnte





Writer(s): Jay Vincenzo Mooncie, Reuben James Butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.