Paroles et traduction Kamal Issam - Ya Salam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
واش
نسيتي
يا
اللي
ظالمني
Have
you
forgotten,
oh
you
that
wronged
me.
الحاجب
عمرو
ما
يكون
تحت
العين
Eyebrows
don't
grow
beneath
the
eyes.
أنايا
نسيتك
ملي
نسيتي
ليام
I
forgot
you
as
soon
as
I
forgot
those
days.
الحمد
لله
على
نعمة
النسيان
Thanks
be
to
God
for
the
favor
of
forgetfulness.
كرهت
و
مليت
و
عياني
لكلام
I
got
disgusted
and
I
got
tired
and
I
am
sick
of
talk
عمري
كلو
وانا
عايش
في
لوهام
My
whole
life
I
have
been
living
in
delusion
الغمة
راحت
و
الصورة
باينة
The
fog
has
cleared
and
the
picture
is
clear
رضينا
بالهم
و
الهم
ما
رضى
بينا
We
settled
for
the
worry
and
the
worry
did
not
accept
us
قلبي
مرتاح
يا
سلام
My
heart
is
at
ease,
oh
my
lord
الماضي
ولا
على
بالي
The
past
is
not
even
on
my
mind.
و
اللي
راس
مالو
غير
كلام
And
he
whose
capital
is
only
talk
ما
يزيد
و
لا
ينقص
مالي
Does
not
increase
or
decrease
my
money
قَلْبَيْ
مُرْتاح
يا
سَلام
My
heart
is
at
ease,
oh
my
lord
الماضِي
وَلا
عَلَى
بِآلِيّ
The
past
is
not
even
on
my
mind,
وَ
اللَيّ
رَأْس
مالو
غَيَّرَ
كَلام
And
he
whose
capital
is
only
talk
ما
يَزِيد
وَ
لا
يَنْقُص
مالِيّ
Does
not
increase
or
decrease
my
money
لوكان
الخوخ
يداوي
كون
داوى
راسو
If
apricots
had
a
healing
virtue,
it
would
have
healed
its
own
head.
الهدرة
و
لكلام
الخاوي
معروفة
ناسو
The
roar
and
the
empty
talk
have
their
well-known
source.
و
اللي
بالخير
ناوي
يعمر
كاسو
And
he
who
intends
well
fills
his
cup,
ماشي
على
الله
و
تابع
قلبو
و
احساسو
Trusting
in
God
and
following
his
heart
and
feelings.
مالي
أنا
مالي.
مالي
و
مال
الناس
What's
mine
is
mine.
What's
mine
is
everyone's
business.
و
اللي
ما
عجبو
حالي
عارف
فين
يحط
الراس
And
he
who
does
not
like
the
way
I
am
knows
where
to
put
his
head.
مالي
أنا
مالي
أنا
كلو
ديال
الناس
What's
mine
is
mine,
it
all
belongs
to
the
people.
و
اللي
قلبو
ذهب
نفديه
انا
بالماس
And
he
whose
heart
is
gold,
I
would
ransom
him
with
diamonds.
خذو
عيني
و
غير
خلوني
Take
my
eyes
and
let
me
be.
نعيش
حياتي
أنا
كما
يحلالي
Let
me
live
my
life
as
befits
me.
أنا
عييت
و
تقاضى
صبري
I
am
exhausted
and
my
patience
has
run
out.
عمري
ما
ظنيت
يكون
هذا
حالي
I
never
thought
this
would
be
my
fate.
كَرِهتَ
وَ
مَلَّيتَ
وَ
عَيّانَيْ
لِكَلام
I
got
disgusted
and
I
got
tired
and
I
am
sick
of
talk
عُمَرِيّ
كلو
وَأَنّا
عايِش
ڤِي
لوهام
My
whole
life
I
have
been
living
in
delusion
الغُمَّة
راحَت
وَ
الصُورَة
بايِنَة
The
fog
has
cleared
and
the
picture
is
clear
رَضِيّنا
بالَهُم
وَ
أَلْهَم
ما
رَضَّى
بَيِّنا
We
settled
for
the
worry
and
the
worry
did
not
accept
us
قَلْبَيْ
مُرْتاح
يا
سَلام
My
heart
is
at
ease,
oh
my
lord
الماضِي
وَلا
عَلَى
بِآلِيّ
The
past
is
not
even
on
my
mind,
وَ
اللَيّ
رَأْس
مالو
غَيَّرَ
كَلام
And
he
whose
capital
is
only
talk
ما
يَزِيد
وَ
لا
يَنْقُص
مالِيّ
Does
not
increase
or
decrease
my
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ya Salam
date de sortie
08-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.