Kamal Khan - Awaaz (From "Qismat") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kamal Khan - Awaaz (From "Qismat")




Awaaz (From "Qismat")
Awaaz (From "Qismat")
Teri akhiyan 'ch noor kinna saara
Your eyes, so full of light
Gallan 'ch sukoon si sajna
Your words are soothing
Teri akhiyan 'ch noor kinna saara
Your eyes, so full of light
Gallan 'ch sukoon si sajna
Your words are soothing
Mainu lageya allah ne awaaz maari
I felt like God called out to me
Bulaya mainu . Tu si sajna
Summoning me. You are my beloved
Mainu lageya allah ne awaaz maari
I felt like God called out to me
Bulaya mainu . Tu si sajna
Summoning me. You are my beloved
Oh jinna soch na sake tu
Oh, one can't imagine
Ohna pyar karde aan
Oh, they fall in love
Jinna soch na sake tu
One can't imagine
Ohna pyar karde aan
Oh, they fall in love
Teri gall hor ae sajna
Your words are sweet, my love
Assi taan tere pairaan warge aan
I am like your feet
Mere nehde nehde reh tu
Stay near me forever
Teri minntaan karde aan
I beg you
Mere nehde nehde reh tu
Stay near me forever
Teri minntaan karde aan
I beg you
Teri gall hor ae sajna
Your words are sweet, my love
Assi taan tere pairaan warge aan
I am like your feet
Mere pehle din dil utte chhapeya
On our first day, my heart fell for
Tere sohna munh si sajna
Your beautiful face, my darling
Mainu lageya, lageya.
I felt it, I felt it
Mainu lageya, lageya.
I felt it, I felt it
Mainu lageya allah ne awaaz maari
I felt like God called out to me
Bulaya mainu tu si sajna aa.
Summoning me, you are my beloved
Sajjna aa. Sajna aa. Sajna aa
My beloved. My beloved. My beloved
Sajna aa sajna aa sajna aa ho sajna
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
Ki din, ki dupehar, ki shaam
Every day, afternoon, and evening
Ki raat, ki har vehli teri gallan
Every night, I think of every word you say
Hath pair mere kampde dono
My hands and feet tremble
Naal tere jadd challan
When I walk with you
Ki din, ki dupehar, ki shaam
Every day, afternoon, and evening
Ki raat, ki har vehli teri galla
Every night, I think of every word you say
Hath pair mere kampde dono
My hands and feet tremble
Naal tere jadd challan
When I walk with you
Hath pair mere kampde dono...
My hands and feet tremble...
Mainu hath laaya jadon pyar naal tu
When you called me with your love
Kambalu loon si sajna
I felt like I was in a dream
Mainu lageya haan
I felt it, yes
Mainu lageya ho...
I felt it...
Mainu lageya allah ne 'waaz maari
I felt like God called out to me
Bulaya main
Summoning me
Sajjna sajna sajna ve sajna
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
Sajjna aa sajna . Ve sajna sajna
My beloved, my beloved. My beloved
Haan jivein parinda aalna tarse
Yes, like a bird longing for its nest
Ovein tere layi tarsaan
I long only for you
Tu jado mere ton nazar ghumaave
When you turn your gaze away from me
Ossey thaan main marsaan
I feel like I'm dying
Haan jivein parinda aalna tarse
Yes, like a bird longing for its nest
Ovein tere layi tarsaan
I long only for you
Tu jado mere toh nazar ghumaave
When you turn your gaze away from me
Ossey thaan main marsaan
I feel like I'm dying
Tu jado mere toh nazar ghumave...
When you turn your gaze away from me...
Main addhi raati kal mattha tekeya
In the middle of the night, I bowed my head
Tere ghar nu si sajna
At your doorstep, my dear
Mainu lageya allah ...
I felt like God ...
Mainu lageya allah .
I felt like God.
Mainu lageya allah ne waaz maari
I felt like God called out to me
Bulaya mainu tu si sajnaa
Summoning me, you are my beloved
Sajjna ve . Sajna ve sajna aa ve
My beloved. My beloved, my beloved, my beloved
Sajjna ve sajna ve!
My beloved, my beloved!





Writer(s): B Praak, Jaani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.