Paroles et traduction Kamal Uddin - Qasidah Burdah
Bismillahir
Rahmanir
Raheem
Бисмиллахир
Рахманир
Рахим
Qasidah
Burdah
is
the
famous
poem
Касида
Бурда
- знаменитое
стихотворение
Written
by
Imam
Sharaf
Uddin
Muhammad
Al-Busiri
Автор:
имам
Шараф
Уддин
Мухаммад
Аль-Бусири
In
praise
of
the
Holy
Prophet
(PBUH),
Во
славу
Святого
Пророка
(мир
ему
и
благословение
Аллаха),
He
wrote
this
poem
when
he
suffered
from
a
stroke
Он
написал
это
стихотворение,
когда
перенес
инсульт
One
night,
the
Holy
Prophet
(PBUH)
appeared
in
his
Однажды
ночью
Святой
Пророк
(мир
ему
и
благословение
Аллаха)
появился
в
своем
Dream
and
Imam
Busiri
recited
this
poem
in
front
of
him
Сон
и
имам
Бусири
прочитали
это
стихотворение
перед
ним
The
Holy
Prophet
(PBUH)
gave
him
a
garment
and
prayed
for
him.
Святой
Пророк
(мир
ему
и
благословение
Аллаха)
дал
ему
одежду
и
помолился
за
него.
When
he
woke
the
next
morning,
Когда
он
проснулся
на
следующее
утро,
Imam
Busiri
was
miraculously
cured
from
his
illness.
Имам
Бусири
чудесным
образом
излечился
от
своей
болезни.
Pre-Chorus:
Предварительный
припев:
Oh
my
Lord,
send
peace
and
blessings
upon
Your
beloved
О
мой
Господь,
ниспошли
мир
и
благословения
Своему
возлюбленному
The
best
and
perfect
creation
that
You've
created
Лучшее
и
совершенное
творение,
которое
Вы
создали
Mawlaya
salli
wa
sallim
da'iman
abadan
Мавлайя
салли
ва
саллим
да'иман
абадан
'Ala
habibika
khayril
khalqi
kullihimi
Ала
хабибика
хайрил
халки
куллихими
Muhammadun
sayyidul
kawnayni
wath-thaqalayn(i)
Мухаммадун
сайидул
кавнайни
ват-такалайн(i)
(Hu)
Wal-fareeqayni
min
'urbiw
wa
min
ajami
(Ху)
Валь-фарикайни
мин
урбив
ва
мин
аджами
Pre-Chorus:
Предварительный
припев:
Oh
my
Lord,
send
peace
and
blessings
upon
Your
beloved
О
мой
Господь,
ниспошли
мир
и
благословения
Своему
возлюбленному
The
best
and
perfect
creation
that
You've
created
Лучшее
и
совершенное
творение,
которое
Вы
создали
Mawlaya
salli
wa
sallim
da'iman
abadan
Мавлайя
салли
ва
саллим
да'иман
абадан
'Ala
habibika
khayril
khalqi
kullihimi
Ала
хабибика
хайрил
халки
куллихими
Nabiyyunal
amirun-nahi
fala
ahadun
Набийюнал
амирун-нахи
фала
ахадун
Abarra
fi
qawli
la
minhu
wa
la
na'ami
Абарра
фи
каули
ла
минху
ва
ла
наами
Pre-Chorus:
Предварительный
припев:
Oh
my
Lord,
send
peace
and
blessings
upon
Your
beloved
О
мой
Господь,
ниспошли
мир
и
благословения
Своему
возлюбленному
The
best
and
perfect
creation
that
You've
created
Лучшее
и
совершенное
творение,
которое
Вы
создали
Mawlaya
salli
wa
sallim
da'iman
abadan
Мавлайя
салли
ва
саллим
да'иман
абадан
'Ala
habibika
khayril
khalqi
kullihimi
Ала
хабибика
хайрил
халки
куллихими
Huwal
habibul
ladhi
turjas
hafa'atuhu
Хувал
хабибул
ладхи
турджас
хафаатуху
Likulli
hawlim
minal
ahwali
muqutahimi
Ликулли
хавлим
минал
ахвали
муктахими
Pre-Chorus:
Предварительный
припев:
Oh
my
Lord,
send
peace
and
blessings
upon
Your
beloved
О
мой
Господь,
ниспошли
мир
и
благословения
Своему
возлюбленному
The
best
and
perfect
creation
that
You've
created
Лучшее
и
совершенное
творение,
которое
Вы
создали
Mawlaya
salli
wa
sallim
da'iman
abadan
Мавлайя
салли
ва
саллим
да'иман
абадан
'Ala
habibika
khayril
khalqi
kullihimi
Ала
хабибика
хайрил
халки
куллихими
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Hussain, Kamal Uddin, Promotions Iqra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.