Kamali - More (Imagine) - traduction des paroles en allemand

More (Imagine) - Kamalitraduction en allemand




More (Imagine)
Mehr (Stell dir vor)
Excuse me miss pardon me/
Entschuldigen Sie, Miss, verzeihen Sie/
Is this where you wanna be/
Ist es das, wo Sie sein wollen?/
I think that I'd rather be alone with you/
Ich denke, ich wäre lieber allein mit Ihnen/
Excuse me miss pardon me/
Entschuldigen Sie, Miss, verzeihen Sie/
Is this where you wanna be/
Ist es das, wo Sie sein wollen?/
I think that I'd rather be alone with you/
Ich denke, ich wäre lieber allein mit Ihnen/
1st Verse:
1. Strophe:
Her body language is sharp as the angles/
Ihre Körpersprache ist scharf wie die Winkel/
On a triangle wanna be on all of her sides/
Eines Dreiecks, ich will auf all ihren Seiten sein/
Tight as gorilla fist willing to mingle her ropes got me tangled
Fest wie eine Gorilla-Faust, bereit sich zu vermischen, ihre Seile haben mich verwickelt
Gotta spark like she's light in the dark/
Sie hat einen Funken, wie ein Licht in der Dunkelheit/
But she'll bite like a shark if she feel you not on her side/
Aber sie beißt wie ein Hai, wenn sie spürt, dass du nicht auf ihrer Seite bist/
Lion is pouncin'/
Die Löwin lauert/
Step up to her slowly and sigh/
Geh langsam auf sie zu und seufze/
This could be more than I/
Das könnte mehr sein, als ich/
I could imagine/
Mir vorstellen kann/
More than I ever dream/
Mehr, als ich je geträumt habe/
More than I ever dream/
Mehr, als ich je geträumt habe/
2nd Verse:
2. Strophe:
Her verbal language is sharp as a taser/
Ihre verbale Sprache ist scharf wie ein Taser/
Like a light saber/
Wie ein Lichtschwert/
Letting all my senses reside/
Lässt alle meine Sinne verweilen/
Lips bloody red full package like cable/
Lippen blutrot, volles Paket wie Kabel/
Stuck to her like staples/
Klebe an ihr wie Heftklammern/
A cub I'm apart of her pride/
Ein Junges, ich bin ein Teil ihres Rudels/
Foreign like Mexico/
Fremd wie Mexiko/
Skin dark as Texaco/
Haut dunkel wie Texaco/
Don't care where the rest would go/
Es ist mir egal, wohin die anderen gehen/
Her oil is spillin'/
Ihr Öl läuft aus/
Expressin' her feelin's/
Drückt ihre Gefühle aus/
Step up to her slowly and sigh/
Geh langsam auf sie zu und seufze/
This could be more than I/
Das könnte mehr sein, als ich/
I could imagine/
Mir vorstellen kann/
More than I ever dream/
Mehr, als ich je geträumt habe/
More than I/
Mehr als ich/
I could imagine/
Mir vorstellen kann/
More than I ever dream/
Mehr, als ich je geträumt habe/
3rd Verse:
3. Strophe:
So much more/
So viel mehr/
Time to move up to that floor/
Zeit, sich auf diese Ebene zu begeben/
So much more/
So viel mehr/
Ways to be part of your show/
Möglichkeiten, Teil deiner Show zu sein/
So much more/
So viel mehr/
Key's to unlock that door/
Schlüssel, um diese Tür zu öffnen/
So much more ways/
So viel mehr Möglichkeiten/
Excuse me miss pardon me/
Entschuldigen Sie, Miss, verzeihen Sie/
Is this where you wanna be/
Ist es das, wo Sie sein wollen?/
I think that I'd rather be alone with you/
Ich denke, ich wäre lieber allein mit Ihnen/
Excuse me miss pardon me/
Entschuldigen Sie, Miss, verzeihen Sie/
Is this where you wanna be/
Ist es das, wo Sie sein wollen?/
I think that I'd rather be alone with you/
Ich denke, ich wäre lieber allein mit Ihnen/
This could be more than I/
Das könnte mehr sein, als ich/
I could imagine/
Mir vorstellen kann/
More than I ever dream/
Mehr, als ich je geträumt habe/
More than I ever dream/
Mehr, als ich je geträumt habe/
This could be more than I/
Das könnte mehr sein, als ich/
I could imagine/
Mir vorstellen kann/
More than I ever dream/
Mehr, als ich je geträumt habe/
More than I/
Mehr als ich/
I could imagine/
Mir vorstellen kann/
More than I ever dream/
Mehr, als ich je geträumt habe/





Writer(s): Kamali Kasumu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.