Paroles et traduction Kamankola - Como Palo Pa Candela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Palo Pa Candela
Как палка для огня
Y
como
palo
pa'
candela
pa'
arriba
del
lío
И
как
палка
для
огня,
в
самую
гущу
событий
Y
con
mi
hierba
buena
pa'
no
estar
fundio
И
с
моей
травкой,
чтобы
не
быть
на
мели
Y
que
me
suelten
los
perros
los
hierros
las
fieras
И
пусть
натравят
на
меня
собак,
железо,
зверей
Que
voy
pa'
arriba
del
lio
como
palo
pa'
candela
Ведь
я
иду
в
самую
гущу,
как
палка
для
огня
Como
palo
pa'
candela
pa'
arriba
del
lío
Как
палка
для
огня,
в
самую
гущу
событий
Y
con
mi
hierba
buena
pa'
no
estar
fundio
И
с
моей
травкой,
чтобы
не
быть
на
мели
Y
que
me
suelten
los
perros
los
hierros
la
fierra
И
пусть
натравят
на
меня
собак,
железо,
зверей
Que
voy
pa'
arriba
del
lío
como
palo
pa'
candela
Ведь
я
иду
в
самую
гущу,
как
палка
для
огня
Y
como
palo
pa'
candela
pa'
arriba
del
lío
И
как
палка
для
огня,
в
самую
гущу
событий
Y
con
mi
hierba
buena
pa'
no
estar
fundio
И
с
моей
травкой,
чтобы
не
быть
на
мели
Y
que
me
suelten
los
perros
los
hierros
la
fiera
И
пусть
натравят
на
меня
собак,
железо,
зверей
Que
voy
pa'
arriba
del
lío
como
palo
pa'
candela
Ведь
я
иду
в
самую
гущу,
как
палка
для
огня
Sudando,
lucha,
callejeo,
invento
Потею,
борюсь,
шатаюсь,
выдумываю
Con
un
cigarro
en
la
boca
y
el
otro
en
el
pensamiento
С
сигаретой
во
рту
и
другой
в
мыслях
Chivatones,
pulmoneo
Стукачи,
дышу
полной
грудью
Energía
yendo
y
viniendo
Энергия
приходит
и
уходит
Respirando,
consumiendo
al
suave
Дышу,
потребляю
потихоньку
A
lo
loco
pero
suave,
loco
Как
сумасшедший,
но
спокойно,
сумасшедший
A
lo
suave
pero
loco,
tiempo
once-once
y
seis-seis-uno
corrompiendo
Спокойно,
но
как
сумасшедший,
время
одиннадцать-одиннадцать
и
шесть-шесть-один
разлагает
Me
estoy
dejando
robar,
es
el
precio
Я
позволяю
себя
обкрадывать,
это
цена
Está
caliente
la
caliente
Жарко,
очень
жарко
No
se
sabe
na'
de
na'
y
to'
con
to'
resuelve
cayendo
Ничего
не
известно,
и
все
решается
само
собой
La
jugada
de
medio
lado
y
yo
más
profundo
que
nunca
Игра
вполсилы,
а
я
глубже,
чем
когда-либо
Metaforizándome
la
vida
pa'
que
me
nazca
más
linda
Метафоризирую
свою
жизнь,
чтобы
она
стала
прекраснее
Y
que
me
den
la
mala
que
yo
voy
con
to'
И
пусть
мне
желают
зла,
я
справлюсь
со
всем
Arrabalero
camínalo
Житель
трущоб,
пройди
свой
путь
Y
como
palo
pa'
candela
pa'
arriba
del
lío
И
как
палка
для
огня,
в
самую
гущу
событий
Y
con
mi
hierba
buena
pa'
no
estar
fundio
И
с
моей
травкой,
чтобы
не
быть
на
мели
Y
que
me
suelten
los
perros
los
hierros
las
fieras
И
пусть
натравят
на
меня
собак,
железо,
зверей
Que
voy
pa'
arriba
del
lío
como
palo
pa'
candela
Ведь
я
иду
в
самую
гущу,
как
палка
для
огня
Y
como
palo
pa'
candela
pa'
arriba
del
lío
Как
палка
для
огня,
в
самую
гущу
событий
Y
con
mi
hierba
buena
pa'
no
estar
fundio
И
с
моей
травкой,
чтобы
не
быть
на
мели
Y
que
me
suelten
los
perros
los
hierros
las
fieras
И
пусть
натравят
на
меня
собак,
железо,
зверей
Que
voy
pa'
arriba
del
lío
como
palo
pa'
candela
Ведь
я
иду
в
самую
гущу,
как
палка
для
огня
Corretaje
en
los
solares
Махинации
в
трущобах
Cerradera
deschave
Запертые
двери
Y
que
me
enrolan
y
me
velan
И
пусть
меня
окружают
и
следят
за
мной
Y
no
me
agito
que
me
enredan
И
я
не
волнуюсь,
пусть
меня
запутывают
Y
meten
miedo
por
su
parte
И
пугают
со
своей
стороны
Y
que
el
metal
quiere
su
salve
И
что
металл
требует
своего
спасения
Y
coge
toda
la
seña
И
забирает
весь
задаток
Y
no
resbale
que
me
encierran
И
не
дай
мне
оступиться,
иначе
меня
запрут
Y
que
lo
mío
es
lo
mío
И
что
мое
- это
мое
Y
que
me
saquen
la
venta
И
пусть
мне
дадут
продавать
Que
yo
voy
pa'
arriba
del
lío
Ведь
я
иду
в
самую
гущу
событий
Como
palo
pa'
candela
y
que
se
forme
la
revuelta
Как
палка
для
огня,
и
пусть
начнется
бунт
Y
como
palo
pa'
candela
pa'
arriba
del
lío
И
как
палка
для
огня,
в
самую
гущу
событий
Y
con
mi
hierba
buena
pa'
no
estar
fundio
И
с
моей
травкой,
чтобы
не
быть
на
мели
Y
que
me
suelten
los
perros,
los
hierros,
las
fieras
И
пусть
натравят
на
меня
собак,
железо,
зверей
Que
voy
pá
arriba
del
lio
como
palo
pá
candela
Ведь
я
иду
в
самую
гущу,
как
палка
для
огня
Y
como
palo
pa'
candela
pa'
arriba
del
lío
И
как
палка
для
огня,
в
самую
гущу
событий
Y
con
mi
hierba
buena
pa'
no
estar
fundio
И
с
моей
травкой,
чтобы
не
быть
на
мели
Y
que
me
suelten
los
perros,
los
hierros,
las
fieras
И
пусть
натравят
на
меня
собак,
железо,
зверей
Que
voy
pá
arriba
del
lio
como
palo
pá
candela
Ведь
я
иду
в
самую
гущу,
как
палка
для
огня
Y
como
palo
pa'
candela
pa'
arriba
del
lío
И
как
палка
для
огня,
в
самую
гущу
событий
Y
con
mi
hierba
buena
pa'
no
estar
fundio
И
с
моей
травкой,
чтобы
не
быть
на
мели
Y
que
me
suelten
los
perros,
los
hierros,
las
fieras
И
пусть
натравят
на
меня
собак,
железо,
зверей
Que
voy
pá
arriba
del
lio
como
palo
pá
candela
Ведь
я
иду
в
самую
гущу,
как
палка
для
огня
Y
como
palo
pa'
candela
pa'
arriba
del
lío
И
как
палка
для
огня,
в
самую
гущу
событий
Y
con
mi
hierba
buena
pa'
no
estar
fundio
И
с
моей
травкой,
чтобы
не
быть
на
мели
Y
que
me
suelten
los
perros,
los
hierros,
las
fieras
И
пусть
натравят
на
меня
собак,
железо,
зверей
Que
voy
pá
arriba
del
lio
como
palo
pá
candela
Ведь
я
иду
в
самую
гущу,
как
палка
для
огня
Y
como
palo
pa'
candela
pa'
arriba
del
lío
И
как
палка
для
огня,
в
самую
гущу
событий
Y
con
mi
hierba
buena
pa'
no
estar
fundio
И
с
моей
травкой,
чтобы
не
быть
на
мели
Y
que
me
suelten
los
perros,
los
hierros,
las
fieras
И
пусть
натравят
на
меня
собак,
железо,
зверей
Que
voy
pá
arriba
del
lio
como
palo
pá
candela
Ведь
я
иду
в
самую
гущу,
как
палка
для
огня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Lian García Díaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.