Kamankola - Los Centinelas Me Fusilan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamankola - Los Centinelas Me Fusilan




Los Centinelas Me Fusilan
Часовые меня расстреливают
Se me encalló la voz, la luz, los pasos,
У меня пропал голос, свет, шаги,
Se me murió en los brazos el final,
У меня на руках умер финал,
Y veo pasar el tiempo afuera en otras manos,
И я вижу, как время проходит мимо, в чужих руках,
Y me declaro un extraviado extraoficial.
И я объявляю себя пропавшим без вести неофициально.
Yo vivo encima de un reptil disecado,
Я живу на высохшем рептилии,
Que juega con mi escasa juventud,
Который играет с моей скудной молодостью,
Me pesa la revolución en las pestañas,
Революция давит мне на ресницы,
Se me diluye la sonrisa y la salud.
Моя улыбка и здоровье тают.
Mi trascendencia está en la mira de un revolver,
Моя значимость на мушке револьвера,
Los centinelas me fusilan.
Часовые меня расстреливают.
Mi transparencia está en la ira que me absorbe,
Моя прозрачность в гневе, который меня поглощает,
Mi amor los centinelas me fusilan.
Любимая, часовые меня расстреливают.
Y que me salga el sol, en las pupilas,
И пусть солнце взойдёт в моих зрачках,
Y que me caigan años sin tu amor,
И пусть годы падают на меня без твоей любви,
Mi amor los centinelas me fusilan,
Любимая, часовые меня расстреливают,
lo sabes bien mi amor.
Ты же знаешь это, любимая.
Se me quebró el ayer y el equilibrio,
У меня разбилось вчера и равновесие,
Se escurrió en la piel la identidad,
С кожи стекла моя личность,
Y sufro tanto asfalto y tanto vidrio,
И я так страдаю от асфальта и стекла,
Y me desato el subconsciente surreal.
И я освобождаю свое сюрреалистичное подсознание.
Despierta un pueblo memorizando consignas,
Просыпается народ, запоминая лозунги,
Desafinando el himno nacional,
Фальшивя гимн страны,
Me asfixian los discursos que redundan,
Меня душат повторяющиеся речи,
Y me consume tanta pólvora social.
И меня сжигает столько социальной пороховой пыли.
Mi descendencia es el enigma de un desorden,
Мое потомство загадка беспорядка,
Los centinelas me fusilan.
Часовые меня расстреливают.
Mi independencia está en la esgrima de un acorde,
Моя независимость в фехтовании аккорда,
Mi amor los centinelas me fusilan.
Любимая, часовые меня расстреливают.
Y que me salga el sol, en las pupilas,
И пусть солнце взойдёт в моих зрачках,
Y que me caigan años sin tu amor,
И пусть годы падают на меня без твоей любви,
Mi amor los centinelas me fusilan,
Любимая, часовые меня расстреливают,
lo sabes bien mi amor.
Ты же знаешь это, любимая.





Writer(s): Jorge Lían García Díaz - Aka. Kamankola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.