Paroles et traduction Kamankola - Los Centinelas Me Fusilan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Centinelas Me Fusilan
Часовые меня расстреливают
Se
me
encalló
la
voz,
la
luz,
los
pasos,
У
меня
пропал
голос,
свет,
шаги,
Se
me
murió
en
los
brazos
el
final,
У
меня
на
руках
умер
финал,
Y
veo
pasar
el
tiempo
afuera
en
otras
manos,
И
я
вижу,
как
время
проходит
мимо,
в
чужих
руках,
Y
me
declaro
un
extraviado
extraoficial.
И
я
объявляю
себя
пропавшим
без
вести
неофициально.
Yo
vivo
encima
de
un
reptil
disecado,
Я
живу
на
высохшем
рептилии,
Que
juega
con
mi
escasa
juventud,
Который
играет
с
моей
скудной
молодостью,
Me
pesa
la
revolución
en
las
pestañas,
Революция
давит
мне
на
ресницы,
Se
me
diluye
la
sonrisa
y
la
salud.
Моя
улыбка
и
здоровье
тают.
Mi
trascendencia
está
en
la
mira
de
un
revolver,
Моя
значимость
на
мушке
револьвера,
Los
centinelas
me
fusilan.
Часовые
меня
расстреливают.
Mi
transparencia
está
en
la
ira
que
me
absorbe,
Моя
прозрачность
— в
гневе,
который
меня
поглощает,
Mi
amor
los
centinelas
me
fusilan.
Любимая,
часовые
меня
расстреливают.
Y
que
me
salga
el
sol,
en
las
pupilas,
И
пусть
солнце
взойдёт
в
моих
зрачках,
Y
que
me
caigan
años
sin
tu
amor,
И
пусть
годы
падают
на
меня
без
твоей
любви,
Mi
amor
los
centinelas
me
fusilan,
Любимая,
часовые
меня
расстреливают,
Tú
lo
sabes
bien
mi
amor.
Ты
же
знаешь
это,
любимая.
Se
me
quebró
el
ayer
y
el
equilibrio,
У
меня
разбилось
вчера
и
равновесие,
Se
escurrió
en
la
piel
la
identidad,
С
кожи
стекла
моя
личность,
Y
sufro
tanto
asfalto
y
tanto
vidrio,
И
я
так
страдаю
от
асфальта
и
стекла,
Y
me
desato
el
subconsciente
surreal.
И
я
освобождаю
свое
сюрреалистичное
подсознание.
Despierta
un
pueblo
memorizando
consignas,
Просыпается
народ,
запоминая
лозунги,
Desafinando
el
himno
nacional,
Фальшивя
гимн
страны,
Me
asfixian
los
discursos
que
redundan,
Меня
душат
повторяющиеся
речи,
Y
me
consume
tanta
pólvora
social.
И
меня
сжигает
столько
социальной
пороховой
пыли.
Mi
descendencia
es
el
enigma
de
un
desorden,
Мое
потомство
— загадка
беспорядка,
Los
centinelas
me
fusilan.
Часовые
меня
расстреливают.
Mi
independencia
está
en
la
esgrima
de
un
acorde,
Моя
независимость
— в
фехтовании
аккорда,
Mi
amor
los
centinelas
me
fusilan.
Любимая,
часовые
меня
расстреливают.
Y
que
me
salga
el
sol,
en
las
pupilas,
И
пусть
солнце
взойдёт
в
моих
зрачках,
Y
que
me
caigan
años
sin
tu
amor,
И
пусть
годы
падают
на
меня
без
твоей
любви,
Mi
amor
los
centinelas
me
fusilan,
Любимая,
часовые
меня
расстреливают,
Tú
lo
sabes
bien
mi
amor.
Ты
же
знаешь
это,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Lían García Díaz - Aka. Kamankola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.