Paroles et traduction Kamankola - Sangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
promiscua
migración,
tiene
hambre,
The
promiscuous
migration,
is
hungry,
Esta
vez,
me
toca
padecer,
This
time,
it's
my
turn
to
suffer,
Dame
un
beso
niña,
antes
de
marcharte,
Give
me
a
kiss
girl,
before
you
leave,
Que
tal
vez,
ya
no
te
vuelva
a
ver.
For
I
may
never
see
you
again.
El
asesino
boomerang,
no
da
señales,
The
boomerang
killer,
shows
no
signs,
El
calendario,
agita
otra
estación,
The
calendar,
shakes
another
season,
Y
yo
te
entiendo
niña,
aunque
me
desarme,
And
I
understand
you
girl,
even
though
it
disarms
me,
Junto
con
las,
ojeras
del
gorrión.
Together
with
the,
dark
circles
under
the
eyes
of
the
sparrow.
Sangre,
tanta
sangre,
Blood,
so
much
blood,
Y
es
que
sin
tus
besos
niña,
And
it
is
that
without
your
kisses
girl,
No
quiero
que
me
salven.
I
do
not
want
to
be
saved.
Yo
me
consumo
en
esta
isla
ensangrentada,
I
consume
myself
on
this
bloody
island,
Por
el
exilio
de
tus
labios
en
mis
labios,
For
the
exile
of
your
lips
on
mine,
Me
cuelga
un
iceberg
en
el
pecho
que
no
late,
An
iceberg
hangs
in
my
chest
that
does
not
beat,
Y
me
refugio
en
los
feed-back
del
escenario.
And
I
take
refuge
in
the
feed-back
of
the
stage.
Yo
sé
mentir
cuando
me
hablo
en
el
oído,
I
know
how
to
lie
when
I
talk
to
myself
in
my
ear,
Y
sé
sentir
cuando
el
silencio
entra
en
el
juego,
And
I
know
how
to
feel
when
silence
enters
the
game,
Yo
sé
vivir
del
streap-teas
de
los
enigmas,
I
know
how
to
live
on
the
streap-tease
of
enigmas,
Pero
sin
ti
no
puedo.
But
without
you,
I
cannot.
Sangre,
tanta
sangre,
Blood,
so
much
blood,
Y
es
que
sin
tus
besos
niña,
And
it
is
that
without
your
kisses
girl,
No
quiero
que
me
salven.
I
do
not
want
to
be
saved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Lían García Díaz - Aka. Kamankola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.