Paroles et traduction Kamara - Carry You Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carry You Home
Отвезу тебя домой
Don′t
come
around
no
more
Больше
не
появляйся
(Don't
come
around
here
no
more)
(Больше
не
появляйся
здесь)
(Don′t
come
around
here)
(Больше
не
появляйся
здесь)
Don't
blow
up
my
phone
Не
звони
мне,
When
your
friends
are
gone
Когда
твои
друзья
уйдут.
I
won't
be
the
one
Я
не
буду
той,
To
carry
you
home
Кто
отвезет
тебя
домой.
Cause
its
always
the
same
song
on
repeat
Потому
что
это
всегда
одна
и
та
же
песня
на
повторе,
And
I′m
tired
of
this
beat,
my
feet
bleed
onto
yours
И
я
устала
от
этого
ритма,
мои
ноги
истекают
кровью
на
твои.
Cause
we
slow
dance,
in
a
burning
room
Ведь
мы
медленно
танцуем
в
горящей
комнате,
And
we
have
been
for
so
long
I
know
you
feel
it
too
И
мы
делаем
это
так
долго,
что
я
знаю,
ты
тоже
это
чувствуешь.
Cause
its
always
the
same
song
on
repeat
Потому
что
это
всегда
одна
и
та
же
песня
на
повторе,
And
I′m
tired
of
this
beat,
my
feet
bleed
onto
yours
И
я
устала
от
этого
ритма,
мои
ноги
истекают
кровью
на
твои.
Don't
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don′t
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Don't
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don′t
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Come
around
here
(hey!)
Появляйся
здесь
(эй!)
Come
around
here
Появляйся
здесь.
Don't
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don′t
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Don't
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don't
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Come
around
here
Появляйся
здесь.
You
say
you
wanna
go
back,
to
the
way
it
was
Ты
говоришь,
что
хочешь
вернуться
к
тому,
как
было,
But
it′s
too
late,
to
save,
whatever
it
was
Но
уже
слишком
поздно
спасать
то,
что
было.
It
was
always
the
same
song
on
repeat
Это
всегда
была
одна
и
та
же
песня
на
повторе,
And
I′m
tired
of
this
beat,
my
feet
bleed
on
onto
yours
И
я
устала
от
этого
ритма,
мои
ноги
истекают
кровью
на
твои.
What
am
I
to
do?
(To
do?)
With
you?
(With
you?)
Right
now?
(Right
now?)
Что
мне
делать?
(Делать?)
С
тобой?
(С
тобой?)
Сейчас?
(Сейчас?)
It's
like
a
rollercoaster
ride
with
you
on
the
wheel
Это
как
кататься
на
американских
горках
с
тобой
за
рулем.
Stop
texting
me
we′re
through
(we're
through),
I′m
done
(I'm
done),
just
don′t
(just
don't)
Хватит
писать
мне,
между
нами
все
кончено
(все
кончено),
я
закончила
(я
закончила),
просто
не
надо
(просто
не
надо).
I'm
trying
to
get
over
you
(trying
to
get
over
you)
Я
пытаюсь
забыть
тебя
(пытаюсь
забыть
тебя).
Don′t
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don′t
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Don't
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don′t
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Come
around
here
(hey!)
Появляйся
здесь
(эй!)
Come
around
here
Появляйся
здесь.
Don't
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don′t
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Don't
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don′t
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Come
around
here
(hey!)
Появляйся
здесь
(эй!)
Come
around
here
Появляйся
здесь.
Don′t
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
We
both
know
how
this
ends
(how
this
ends)
Мы
оба
знаем,
чем
это
закончится
(чем
это
закончится),
3 AM
you
come
stumbling
(stumbling)
В
3 часа
ночи
ты
приходишь,
спотыкаясь
(спотыкаясь),
On
your
knees
begging
me
to
take
you
in
(take
you
in)
На
коленях
умоляешь
меня
принять
тебя
(принять
тебя),
But
I
can′t
be
the
one
anymore,
to
carry
you
home
(carry
you
home)
Но
я
больше
не
могу
быть
той,
кто
отвезет
тебя
домой
(отвезет
тебя
домой),
No,
to
carry
you
home
Нет,
отвезет
тебя
домой,
To
carry
you
home
Отвезет
тебя
домой.
Don't
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don′t
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Don't
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don′t
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Come
around
here
(hey!)
Появляйся
здесь
(эй!)
Come
around
here
Появляйся
здесь.
Don't
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don′t
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Don't
come
around
no
more
Больше
не
появляйся,
Don't
come
around
here
no
more
Больше
не
появляйся
здесь,
Come
around
here
(hey!)
Появляйся
здесь
(эй!)
Come
around
here
Появляйся
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatumata Kamara, Edvard Tronstad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.