Paroles et traduction Kamau - Com Licença - Studio Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com Licença - Studio Live
Excuse Me - Studio Live
Procurando
Naima,
procurando
uma
rima
Searching
for
Naima,
searching
for
a
rhyme
Tô
mirando
pra
cima,
esse
plano
me
anima
I'm
aiming
towards
the
sky,
this
plan
excites
me
Recalculando
rota
mas
mantendo
a
meta
Recalculating
route
but
maintaining
the
goal
Tanta
ideia
que
brota,
gaveta
repleta
So
many
ideas
that
sprout,
a
drawer
full
Caneta
direta,
no
bloco
de
notas
Direct
pen,
on
the
notepad
Na
linha
incompleta,
não
cabe
muleta
Incomplete
line,
no
crutches
here
Nem
sempre
se
anota
o
que
vem
na
veneta
It's
not
always
written
down
what
comes
spontaneously
Melhor
não
ser
descrente
daquela
discreta
Better
not
to
be
a
disbeliever
of
that
subtle
one
Às
vezes
desfoca,
parece
que
a
fonte
seca
Sometimes
it
gets
blurry,
it
seems
like
the
source
is
dry
Mas
a
mente
não
breca,
a
atenção
desloca
But
the
mind
doesn't
brake,
the
focus
shifts
Forçar
não
é
a
forma,
tá
fora
da
ética
Forcing
it's
not
the
way,
it's
unethical
Respirar
é
norma,
licença
poética
Breathing
is
the
norm,
poetic
license
Saber
chegar,
saber
sair
Know
when
to
arrive,
know
how
to
leave
Saber
pisar
pra
não
cair
Know
how
to
step
so
as
not
to
fall
Saber
quando
ficar
e
quando
partir
Know
when
to
stay
and
when
to
go
Quer
saber?
(Dá
licença
aqui)
You
want
to
know?
(Excuse
me
here)
Saber
chegar,
saber
sair
Know
when
to
arrive,
know
how
to
leave
Saber
firmar
pra
não
cair
Know
how
to
stand
firm
so
as
not
to
fall
Saber
quando
ficar
e
quando
partir
Know
when
to
stay
and
when
to
go
Quer
saber?
(Dá
licença
aqui)
You
want
to
know?
(Excuse
me
here)
Preciso
caminhar
por
novas
trilhas
I
need
to
walk
on
new
paths
No
fone
e
nos
pés
With
headphones
and
on
my
feet
Encho
o
cantil
de
jazz,
caso
eu
tenha
sede
I
fill
my
flask
with
jazz,
in
case
I
get
thirsty
Por
menos
paredes,
mais
portas
Through
fewer
walls,
more
doors
Importa
o
papo
reto,
mesmo
que
por
linhas
sinuosas
It's
important
to
be
honest,
even
if
it's
through
winding
lines
Fitas
cabulosas
rebobino
Long
tapes
rewound
Sem
prever
destino,
sigo
o
rumo
Without
planning
my
destination,
I
follow
the
course
Assumo
o
risco,
consumo
disco
I
take
the
risk,
I
consume
records
Permita-me
discordar
do
roteiro
Allow
me
to
disagree
with
the
script
E
no
meu
canteiro
cultivar
futuro
And
in
my
garden
to
cultivate
the
future
Procuro
ferramentas
e
peças,
sem
pressa
I'm
looking
for
tools
and
parts,
without
haste
O
processo
me
interessa
I'm
interested
in
the
process
E
ainda
alcanço
o
resultado
desejado
And
I
still
achieve
the
desired
result
Então
desde
já
agradeço:
So
I
thank
you
in
advance:
Obrigado
pela
preferência
Thank
you
for
your
preference
(Volto
já),
Com
licença
(I'll
be
right
back),
Excuse
me
Saber
chegar,
saber
sair
Know
when
to
arrive,
know
how
to
leave
Saber
pisar
pra
não
cair
Know
how
to
step
so
as
not
to
fall
Saber
quando
ficar
e
quando
partir
Know
when
to
stay
and
when
to
go
Quer
saber?
(Dá
licença
aqui)
You
want
to
know?
(Excuse
me
here)
Saber
chegar,
saber
sair
Know
when
to
arrive,
know
how
to
leave
Saber
firmar
pra
não
cair
Know
how
to
stand
firm
so
as
not
to
fall
Saber
quando
ficar
e
quando
partir
Know
when
to
stay
and
when
to
go
Quer
saber?
(Dá
licença
aqui)
You
want
to
know?
(Excuse
me
here)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.