Kamau - Com Licença - Studio Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kamau - Com Licença - Studio Live




Com Licença - Studio Live
Excuse Me - Studio Live
Com Licença
Excuse Me
Kamau
Kamau
Procurando Naima, procurando uma rima
Searching for Naima, searching for a rhyme
mirando pra cima, esse plano me anima
I'm aiming towards the sky, this plan excites me
Recalculando rota mas mantendo a meta
Recalculating route but maintaining the goal
Tanta ideia que brota, gaveta repleta
So many ideas that sprout, a drawer full
Caneta direta, no bloco de notas
Direct pen, on the notepad
Na linha incompleta, não cabe muleta
Incomplete line, no crutches here
Nem sempre se anota o que vem na veneta
It's not always written down what comes spontaneously
Melhor não ser descrente daquela discreta
Better not to be a disbeliever of that subtle one
Às vezes desfoca, parece que a fonte seca
Sometimes it gets blurry, it seems like the source is dry
Mas a mente não breca, a atenção desloca
But the mind doesn't brake, the focus shifts
Forçar não é a forma, fora da ética
Forcing it's not the way, it's unethical
Respirar é norma, licença poética
Breathing is the norm, poetic license
Saber chegar, saber sair
Know when to arrive, know how to leave
Saber pisar pra não cair
Know how to step so as not to fall
Saber quando ficar e quando partir
Know when to stay and when to go
Quer saber? (Dá licença aqui)
You want to know? (Excuse me here)
Saber chegar, saber sair
Know when to arrive, know how to leave
Saber firmar pra não cair
Know how to stand firm so as not to fall
Saber quando ficar e quando partir
Know when to stay and when to go
Quer saber? (Dá licença aqui)
You want to know? (Excuse me here)
Preciso caminhar por novas trilhas
I need to walk on new paths
No fone e nos pés
With headphones and on my feet
Encho o cantil de jazz, caso eu tenha sede
I fill my flask with jazz, in case I get thirsty
Por menos paredes, mais portas
Through fewer walls, more doors
Importa o papo reto, mesmo que por linhas sinuosas
It's important to be honest, even if it's through winding lines
Fitas cabulosas rebobino
Long tapes rewound
Sem prever destino, sigo o rumo
Without planning my destination, I follow the course
Assumo o risco, consumo disco
I take the risk, I consume records
Permita-me discordar do roteiro
Allow me to disagree with the script
E no meu canteiro cultivar futuro
And in my garden to cultivate the future
Procuro ferramentas e peças, sem pressa
I'm looking for tools and parts, without haste
O processo me interessa
I'm interested in the process
E ainda alcanço o resultado desejado
And I still achieve the desired result
Então desde agradeço:
So I thank you in advance:
Obrigado pela preferência
Thank you for your preference
(Volto já), Com licença
(I'll be right back), Excuse me
Saber chegar, saber sair
Know when to arrive, know how to leave
Saber pisar pra não cair
Know how to step so as not to fall
Saber quando ficar e quando partir
Know when to stay and when to go
Quer saber? (Dá licença aqui)
You want to know? (Excuse me here)
Saber chegar, saber sair
Know when to arrive, know how to leave
Saber firmar pra não cair
Know how to stand firm so as not to fall
Saber quando ficar e quando partir
Know when to stay and when to go
Quer saber? (Dá licença aqui)
You want to know? (Excuse me here)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.