Kamau - Tudo uma Questão De... (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamau - Tudo uma Questão De... (Ao Vivo)




Sem tanta história triste pra contar
Не столько грустная история, ведь тоже, скажи
Mas sei que é aqui que eu quero estar
Но я знаю, что это здесь, что я хочу быть
Sessão de terapia
Сеанс терапии
E a sensação de ter a vida exposta
И ощущение, что жизнь подвергается
E a resposta nem sempre é o que se queria
И ответ не всегда то, что хотел
(Mas quem te perguntou?)
(Но кто тебя спрашивает?)
Eu não sou doutor em nada e nem pretendo
Я не доктор, ничего и не планирую
É tanto especialista, com erro deles aprendo
Как специалист, с ошибкой в них узнаю
Fazer do jeito que mais me apetece
Сделать так, что меня хочется
É mente e coração
Ум и сердце
E quem é de lá, sabe o que acontece
И только тот, кто там, знаете, что происходит
cabe quem merece
Только подходит кто заслуживает
Então, nem cresce o olho
Потом, не растет глаз
Com esse brilho, ouro de tolo,
С этот блеск, золото дураков,
pra simular finesse
Только для имитации finesse
Enquanto alguns são prece
В то время как некоторые молитва
Outros pecam pela pressa
Другие грешат из-за спешки
Às vezes pela preza, mas se é isso, nem começa
Иногда через ценит, но если это не будет, и не начинается
Conheça, é bom saber de onde, pra onde
Знакомьтесь, это хорошо, чтобы знать, где, куда
Quem não tiver verdade, vai contar o que viu de longe
Тем, у кого нет истины, скажу, что видел его издалека
bom, 'fi'?
Хорошо, 'fi'?
Quem não tem história, conta vantagem
Тех, кто не имеет истории, - рассказывает преимущество
Não perco a viagem nem a noção de que é tudo uma questão de
Не теряю поездки, ни о том, что это все вопрос
Manter a espinha ereta e o coração tranquilo
Чтобы держать позвоночник прямо и сердце тихо
Manter seu bem-estar além do estilo
Держать его благосостояния кроме того, стиль
Não depender daquilo pra viver
Не зависит того, чтобы жить
E sempre que puder, não vacilo
И всегда, чем может, не дайте vacilo
É tudo uma questão de
Это все вопрос
Manter a espinha ereta e o coração tranquilo
Чтобы держать позвоночник прямо и сердце тихо
Manter seu bem-estar além do estilo
Держать его благосостояния кроме того, стиль
Não depender daquilo pra viver
Не зависит того, чтобы жить
E sempre que puder, não vacilo
И всегда, чем может, не дайте vacilo
Eu 'sô', iluminado pela luz de quem me escuta
Я 'так', освещенный свет на тех, кто меня слушает
Tentando eliminar a dúvida que dificulta
Пытаясь устранить сомнения, что затрудняет
Sem nunca cobiçar de quem desfruta, a luta segue
Не пожелай того, кто наслаждается, борьба следующим образом
Caligrafia urbana, sem hash nas minhas tags
Каллиграфия городской, без хеша в моих теги
Ainda pela rua que igual Samelo, Tuca, Zodi
Еще по улице, которая равна Samelo, Tuca, Zodi
Se é bico, fico em off
Если это носик, я в офф
Nem todo mundo pode
Не каждый может
Nem todo mundo fica, eu mesmo quis sair (pensei)
Не все в мире находится, я даже уже хотел уйти думал)
Não tinha pra onde ir (fiquei)
Не имел, куда идти (я)
Nem tinha por que sair, mas me senti
Ни было, выйти, но я чувствовал,
Um estranho no ninho no abrigo que construí
Странно в гнездо в приюте, который я построил
Alheio a tudo aquilo que acontecia aqui
Не обращая внимания на то, что происходит здесь
Tentando me entender pra que pudesse concluir que
Пытаюсь понять, кто мог сделать вывод, что
Se é fase vai passar, se é de mim devo corrigir
Если участок будет двигаться, если от меня я должен исправить
Antes de acabar (como assim?)
Прежде чем в конечном итоге (как же так?)
Meu período aqui quando eu me lembrar, que seja sensacional
Мой срок здесь, когда я напоминаю себе, что есть сенсационные
Porque a vida é descoberta
Потому что жизнь-это открытие
O frio na barriga é opcional
Холод на живот не является обязательным
É tudo uma questão de
Это все вопрос
Manter a espinha ereta e o coração tranquilo
Чтобы держать позвоночник прямо и сердце тихо
Manter seu bem-estar além do estilo
Держать его благосостояния кроме того, стиль
Não depender daquilo pra viver
Не зависит того, чтобы жить
E sempre que puder, não vacilo
И всегда, чем может, не дайте vacilo
É tudo uma questão de
Это все вопрос
Manter a espinha ereta e o coração tranquilo
Чтобы держать позвоночник прямо и сердце тихо
Manter seu bem-estar além do estilo
Держать его благосостояния кроме того, стиль
Não depender daquilo pra viver
Не зависит того, чтобы жить
E sempre que puder, não vacilo
И всегда, чем может, не дайте vacilo
Então faça me um favor
Так что сделайте мне одолжение





Writer(s): Marcus Vinicius Andrade E Silva, Carlos Eduardo Alves Da Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.