Kambulat - Лифты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kambulat - Лифты




Лифты
Elevators
Давай забудем, как любили, какие цифры
Let's forget how we loved, what numbers we were
Но наши лица запомнят лифты
But our faces will remember the elevators
Улыбки родных, радость близких
The smiles of our loved ones, the joy of those close to us
Да, мы попали в списки
Yes, we got on the lists
Забудем, как любили, какие цифры
Let's forget how we loved, what numbers we were
Но наши лица запомнят лифты
But our faces will remember the elevators
Улыбки родных, радость близких
The smiles of our loved ones, the joy of those close to us
Да, мы попали в списки
Yes, we got on the lists
Приходи, как растает снег на дисплее России
Come, as the snow melts on the screen of Russia
Я думал нашёл ту самую, а она моросила
I thought I found the one, but she was drizzling
После снега на небе не вижу я радуги
After the snow in the sky, I don't see a rainbow
Это любовь с первого вдоха и убийство сразу же
It's love at first breath and murder right away
Приходи, как починят лифты заброшенных зданий
Come, as they fix the elevators of abandoned buildings
Я буду ждать тебя у входа с цветами
I will wait for you at the entrance with flowers
Я буду петь тебе баллады баще, чем Титаник тонет
I will sing you ballads, louder than the Titanic sinking
Хочу тебя увидеть и прячусь за тонер
I want to see you and I'm hiding behind the toner
Приходи
Come
Давай забудем, как любили, какие цифры
Let's forget how we loved, what numbers we were
Но наши лица запомнят лифты
But our faces will remember the elevators
Улыбки родных, радость близких
The smiles of our loved ones, the joy of those close to us
Да, мы попали в списки
Yes, we got on the lists
Забудем, как любили, какие цифры
Let's forget how we loved, what numbers we were
Но наши лица запомнят лифты
But our faces will remember the elevators
Улыбки родных, радость близких
The smiles of our loved ones, the joy of those close to us
Да, мы попали в списки
Yes, we got on the lists
Давай не будем забывать друг друга, напротив
Let's not forget each other, on the contrary
Нацарапаем имя на лестничном пролёте
Let's scratch our names on the stairwell landing
Превратимся в лифт, нажми на мою кнопку
Let's turn into an elevator, press my button
Так, чтоб я вылетел из крыши в открытый космос
So that I can fly out of the roof into open space
(но ты не хочешь, ты не хочешь)
(but you don't want to, you don't want to)
(но ты не хочешь, но ты не хочешь, ты...)
(but you don't want to, but you don't want to, you...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.