Paroles et traduction Kambulat - Окей
И
как
скуренный
And
like
a
burnt-out
Косой
разлетелся
по
ветру
Slant
flew
away
in
the
wind
Оставив
запах,
перебив
сигарету
Leaving
a
smell,
killing
the
cigarette
Если
завтра
тебя
не
будет
— расстроен
(я
расстроен)
If
you're
not
here
tomorrow,
I'm
upset
(I'm
upset)
Набрал
для
тебя
ванну,
ждёт
подоконник,
ладно
I
drew
a
bath
for
you,
the
window
sill
is
waiting,
alright
Окей,
буду
дуть
им
на
раны
Okay,
I'll
blow
on
your
wounds
Раны,
раны
пусть
идут
сторонами
(yeah)
Wounds,
wounds
let
them
go
around
(yeah)
Тут
круги
облаками
над
нами
There
are
circles
of
clouds
above
us
Вот
почему
наши
подъезды
в
тумане-мане
That's
why
our
stairwells
are
in
a
fog-fog
Мани
завалился
утром,
играем
в
Fif'у
Money
fell
in
the
morning,
we
play
Fif'u
После
Fif'ы
— puff'ы,
chef-puff'ы
After
Fif'y
- puff'y,
chef-puff'y
Саламы
кидаем
братьям,
не
жду
соломы
We
throw
salami
to
the
brothers,
don't
wait
for
straw
Мы
не
сузим
тя,
если
не
будет
обломов
We
won't
tighten
you,
if
there
are
no
breakdowns
Мой
вялый
рэп
качает
почки
бодрых
районов
My
sluggish
rap
rocks
the
kidneys
of
cheerful
neighborhoods
Высоких
зданий,
(высоток),
пыльных
районов
(yeah)
High
buildings,
(high-rises),
dusty
neighborhoods
(yeah)
Одно
неверное
движение
— здравствуй,
кома
One
wrong
move
- hello,
coma
Ты
перепутал,
я
Кама,
комы
нету
дома
(fuck
the
money)
You
messed
up,
I'm
Kama,
no
coma
at
home
(fuck
the
money)
Ладно,
окей,
буду
дуть
им
на
раны
Alright,
okay,
I'll
blow
on
your
wounds
Раны,
раны
пусть
идут
сторонами
Wounds,
wounds
let
them
go
around
Тут
круги
облаками
над
нами
(они
над
нами)
There
are
circles
of
clouds
above
us
(they're
above
us)
Вот
почему
наши
подъезды
в
тумане,
yeah
That's
why
our
stairwells
are
in
a
fog,
yeah
Окей,
буду
дуть
им
на
раны
Okay,
I'll
blow
on
your
wounds
Раны,
раны
пусть
идут
сторонами
Wounds,
wounds
let
them
go
around
Тут
круги
облаками
над
нами
(они
над
нами)
There
are
circles
of
clouds
above
us
(they're
above
us)
Вот
почему
наши
подъезды
в
тумане-мане
(-мане)
That's
why
our
stairwells
are
in
a
fog-fog
(-fog)
Подъезды
в
тумане-мане
(эй)
Stairwells
in
a
fog-fog
(hey)
Это
подъезды
в
тумане-мане-мане
These
are
stairwells
in
a
fog-fog-fog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.