Kambulat - Окей - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kambulat - Окей




Окей
Okay
И как скуренный
And like a burnt-out
Косой разлетелся по ветру
Slant flew away in the wind
Оставив запах, перебив сигарету
Leaving a smell, killing the cigarette
Если завтра тебя не будет расстроен расстроен)
If you're not here tomorrow, I'm upset (I'm upset)
Набрал для тебя ванну, ждёт подоконник, ладно
I drew a bath for you, the window sill is waiting, alright
Окей, буду дуть им на раны
Okay, I'll blow on your wounds
Раны, раны пусть идут сторонами (yeah)
Wounds, wounds let them go around (yeah)
Тут круги облаками над нами
There are circles of clouds above us
Вот почему наши подъезды в тумане-мане
That's why our stairwells are in a fog-fog
Мани завалился утром, играем в Fif'у
Money fell in the morning, we play Fif'u
После Fif'ы puff'ы, chef-puff'ы
After Fif'y - puff'y, chef-puff'y
Саламы кидаем братьям, не жду соломы
We throw salami to the brothers, don't wait for straw
Мы не сузим тя, если не будет обломов
We won't tighten you, if there are no breakdowns
Мой вялый рэп качает почки бодрых районов
My sluggish rap rocks the kidneys of cheerful neighborhoods
Высоких зданий, (высоток), пыльных районов (yeah)
High buildings, (high-rises), dusty neighborhoods (yeah)
Одно неверное движение здравствуй, кома
One wrong move - hello, coma
Ты перепутал, я Кама, комы нету дома (fuck the money)
You messed up, I'm Kama, no coma at home (fuck the money)
Ладно, окей, буду дуть им на раны
Alright, okay, I'll blow on your wounds
Раны, раны пусть идут сторонами
Wounds, wounds let them go around
Тут круги облаками над нами (они над нами)
There are circles of clouds above us (they're above us)
Вот почему наши подъезды в тумане, yeah
That's why our stairwells are in a fog, yeah
Окей, буду дуть им на раны
Okay, I'll blow on your wounds
Раны, раны пусть идут сторонами
Wounds, wounds let them go around
Тут круги облаками над нами (они над нами)
There are circles of clouds above us (they're above us)
Вот почему наши подъезды в тумане-мане (-мане)
That's why our stairwells are in a fog-fog (-fog)
Подъезды в тумане-мане (эй)
Stairwells in a fog-fog (hey)
Это подъезды в тумане-мане-мане
These are stairwells in a fog-fog-fog






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.