Paroles et traduction Kamelancien - Histoire 2 Coeur
Histoire 2 Coeur
История двух сердец
C'est
qu'une
histoire
de
coeur
entre
moi
et
ma
mère,
entre
moi
et
mon
Это
всего
лишь
история
сердца,
между
мной
и
моей
мамой,
между
мной
и
моим
Père,
entre
moi
et
ma
soeur
Отцом,
между
мной
и
моей
сестрой.
Une
histoire
de
coeur
История
сердца.
Entre
moi
et
mes
frères,
entre
moi
et
mon
beau
frère,
entre
moi
et
mes
Между
мной
и
моими
братьями,
между
мной
и
моим
зятем,
между
мной
и
моими
Belles
soeurs
Невестками.
Une
histoire
de
coeur
История
сердца.
Entre
moi
et
mes
nièces,
entre
moi
et
mes
neveux
ne
rentre
pas
dans
Между
мной
и
моими
племянницами,
между
мной
и
моими
племянниками,
не
лезь
в
их
Une
histoire
de
coeur
История
сердца.
Tous
le
monde
peut
tuer
pour
sa
famille,
pour
sa
famille,
pour
ces
amis
Каждый
может
убить
за
свою
семью,
за
свою
семью,
за
своих
друзей,
C'est
le
coeur
man
entre
moi
et
mes
potes
d'enfances
Это
сердце,
милая,
между
мной
и
моими
друзьями
детства.
Jf'ai
pas
de
différences
entre
shoo
et
mon
pote
pom's
coeur
frère
Для
меня
нет
разницы
между
Shoo
и
моим
другом
Pom's,
сердечный
брат.
T'éfforce
pas
a
comprendre
si
t'en
a
pas
c'est
chaud
il
faut
te
Не
пытайся
понять,
если
у
тебя
этого
нет,
это
сложно,
тебе
нужно
Reprendre
frère
c'est
le
coeur
frére
je
dé
pour
ma
religion
coeur
soeur
Взять
себя
в
руки,
брат,
это
сердце,
брат,
я
молюсь
за
свою
религию,
сердечная
сестра.
C'est
pour
elle
que
j'arrette
le
son
coeur
la
plus
belle
histoire
de
ton
Ради
неё
я
прекращаю
звук,
сердце,
самая
красивая
история
твоего
Corp
celui
qui
redonne
espoire
Тела,
та,
что
даёт
надежду.
C'est
qu'une
histoire
de
coeur
et
pas
d'argent
Это
всего
лишь
история
сердца,
а
не
денег.
Une
créature
qui
aime
le
tout
puissant
Существо,
которое
любит
Всемогущего.
Un
peu
de
bonnheur
dans
le
malheur
Немного
счастья
в
несчастье.
Si
ta
pas
de
coeurs
va
voir
ailleurs
Если
у
тебя
нет
сердца,
ищи
в
другом
месте.
C'est
qu'une
histoire
de
coeur
entre
moi
et
l'instru,
entre
moi
et
Это
всего
лишь
история
сердца,
между
мной
и
музыкой,
между
мной
и
L'écriture,
entr
moi
et
la
rue,
entre
moi
et
ma
voiture,
entre
moi
et
Письмом,
между
мной
и
улицей,
между
мной
и
моей
машиной,
между
мной
и
Mon
vécu,
entre
moi
et
mes
aventures,
entre
moi
et
mon
ex
bahut
c'est
Моим
прошлым,
между
мной
и
моими
приключениями,
между
мной
и
моей
бывшей
школой,
это
Le
coeur
man
entre
moi
et
mon
ex
frére
toujours
à
la
même
place
Сердце,
милая,
между
мной
и
моим
бывшим
братом,
всегда
на
том
же
месте.
Difficile
de
l'extraire
c'est
le
coeur
un
truc
qui
donne
les
larmes
aux
yeux
Трудно
извлечь,
это
сердце,
то,
что
вызывает
слёзы
на
глазах.
Je
pleure
sa
m'arrive
et
oui
messieurs
c'est
mon
coeur,
c'est
pas
de
Я
плачу,
это
случается,
и
да,
господа,
это
моё
сердце,
это
не
Ma
faute
dieu
a
fait
comme
sa,
escuse
moi
si
jsuis
pas
comme
toi,
moi
Моя
вина,
Бог
так
сделал,
извини
меня,
если
я
не
такой,
как
ты,
я
Je
suis
qu'un
homme
ne
me
colle
pas
de
réputation,
mon
coeur
est
Всего
лишь
человек,
не
приписывай
мне
репутацию,
моё
сердце
Amoureux
de
la
discrétion,
mon
coeur
c'est
lui
qui
me
conduit,
vers
les
Влюблено
в
скромность,
моё
сердце
- это
то,
что
ведёт
меня,
Bonnes
ou
mauvaise
chose
c'est
lui
ma
vie,
c'est
mon
coeur,
le
boss
К
хорошим
или
плохим
вещам,
это
моя
жизнь,
это
моё
сердце,
босс
Après
Allah,
celui
qui
tiend
les
cartes
Sophan'Allah
После
Аллаха,
тот,
кто
держит
карты,
Слава
Аллаху.
Je
marchen
van
seul
dans
ma
ville,
je
vois
beaucoup
de
choses
qui
Я
иду
один
по
своему
городу,
вижу
много
вещей,
Défiles
mon
seul
constat
c'est
que
la
vie
passe
vite
je
donnerai
des
Которые
проносятся
мимо,
мой
единственный
вывод
- жизнь
проходит
быстро,
я
бы
отдал
Milliards
pour
revivres
certains
épisodes
a
tous
les
gens
que
j'aime
que
Миллиарды,
чтобы
пережить
некоторые
эпизоды,
всем
людям,
которых
я
люблю,
пусть
Dieu
vous
accorde
sa
miséricorde
mon
coeur
m'a
souvent
fait
des
tours,
il
Бог
дарует
вам
свою
милость,
моё
сердце
часто
играло
со
мной
злую
шутку,
A
fait
des
détours,
je
me
suis
meme
vu
parfois
lui
dire
t'étais
ou?
Оно
делало
обходные
пути,
я
даже
иногда
спрашивал
его:
"Где
ты
был?".
Il
s'ait
attacher
à
des
gens
parfois
un
peu
vite
des
fois
il
regrette
Оно
привязывалось
к
людям
иногда
слишком
быстро,
иногда
оно
сожалеет,
Niveaux
famille
et
vite
il
s'ait
fait
marcher
dcu
par
des
parasites
На
уровне
семьи,
и
быстро
его
обманывали
паразиты.
Mais
contrairement
a
eux
il
n'est
pas
raciste
il
garde
espoir
il
reve
de
Но
в
отличие
от
них,
оно
не
расист,
оно
сохраняет
надежду,
оно
мечтает
о
Paradis
hamdoullah
tous
les
jours
il
prie
il
connait
sa
mission
il
Рае,
хвала
Аллаху,
каждый
день
оно
молится,
оно
знает
свою
миссию,
оно
Sait
que
tout
est
éphémaire
meme
égarer
il
sait
que
sa
religion
s'est
sa
Знает,
что
всё
преходяще,
даже
заблуждаясь,
оно
знает,
что
его
религия
- это
его
Mère
mon
coeur
il
aime
le
tien
il
a
peur
de
son
créateur
il
vote
pour
Мать,
моё
сердце
любит
твоё,
оно
боится
своего
создателя,
оно
голосует
за
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.