Kamelancien - Impossible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamelancien - Impossible




Impossible
Невозможно
Toggle navigation
Переключить навигацию
Paroles de chansons / K/ Kamelancien/Impossible
Текст песни / K/ Kamelancien/Невозможно
Tweeter
Твитнуть
Corriger les paroles
Исправить текст
PAROLES IMPOSSIBLE
ТЕКСТ НЕВОЗМОЖНО
Téléchargez cette Sonnerie
Скачать эту Рингтон
J'ai essayé d'arrêter mais j'y arrive pas
Я пытался остановиться, но у меня не выходит,
Dur de fermer ma bouche quand j'vois c'qui s'passe autour de moi
Трудно держать рот на замке, когда я вижу, что творится вокруг меня.
T'es à me juger mais t'es qui toi?
Ты тут меня судишь, а ты кто такая?
Arrêter de fumer, ça fait dix ans que t'y arrives pas
Бросить курить, ты сама десять лет не можешь.
Tu veux savoir si j'ai fait mon pèlerinage
Ты хочешь знать, совершил ли я своё паломничество?
Tu fais même pas la salat, cousin, c'est grave
Ты даже намаз не читаешь, кузина, это серьёзно.
Ouais j'ai repris du service et je l'assume
Да, я вернулся к работе, и я этого не скрываю.
Frère, j'fais pas d'vice quand j'me sers de ma plume
Сестрёнка, я не грешу, когда пользуюсь своим пером.
J'suis pas dans un rôle, j'suis pas un acteur
Я не играю роль, я не актёр,
J'suis un mec entier je rappe avec le cœur
Я цельный парень, я читаю рэп от души.
Les autres ils rappent de la merde et les p'tits gobent tout
Другие читают всякую ерунду, а детишки всё глотают.
Rebeus, Renois, Gitans, Babtous
Арабы, Чёрные, Цыгане, Берберы,
C'est tout c'que j'sais faire, j'suis pas un mouton
Это всё, что я умею, я не баран.
Tu veux m'écouter parler appuie sur le bouton
Хочешь услышать, как я говорю, нажми на кнопку.
Chacun sa tombe, chacun son mektoub
У каждого своя могила, у каждого своя судьба.
Même ta mère ne pourra rien pour toi le jour de la fin du monde
Даже твоя мать ничего не сможет сделать для тебя в день конца света.
Vis ce que je vis, vois ce que je vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Impossible d'la fermer impossible de m'arrêter
Невозможно заткнуться, невозможно остановиться.
Vis ce que j'vis, vois ce que j'vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Toujours à militer eh, toujours face à l'Etat
Всегда борюсь, эй, всегда против государства.
Vis ce que je vis, vois ce que je vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Impossible d'la fermer impossible de m'arrêter
Невозможно заткнуться, невозможно остановиться.
Vis ce que j'vis, vois ce que j'vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Toujours à militer eh, toujours face à l'Etat
Всегда борюсь, эй, всегда против государства.
J'ai essayé d'arrêter mais j'y arrive pas
Я пытался остановиться, но у меня не выходит,
Dur de fermer ma bouche quand j'vois c'qui s'passe autour de moi
Трудно держать рот на замке, когда я вижу, что творится вокруг меня.
Je suis pour dénoncer, jamais renoncer
Я здесь, чтобы обличать, никогда не сдаваться.
Le système français qui arrête pas de nous offenser
Французская система, которая не перестаёт нас оскорблять.
Y a plus de taff et nos petits frères sont perdus
Работы нет, и наши младшие братья потеряны,
Entre les bavures les drogues qui circulent dans nos rues
Между полицейским произволом и наркотиками, которые гуляют по нашим улицам.
Dur d'être honnête dans un pays malhonnête
Трудно быть честным в нечестной стране,
Des marionnettes qui nous gouvernent faut l'reconnaître
Марионетки, которые нами управляют, нужно это признать.
Sur le dos des pauvres, les riches ils s'enrichissent
На спинах бедных богатые богатеют,
Ouais ils s'en fichent et en plus ils nous collent des fiches
Да, им плевать, и вдобавок они вешают на нас ярлыки.
Ouais ils s'en fichent que t'as tes gosses à nourrir
Да, им плевать, что тебе нужно кормить своих детей,
Fais surtout pas le meskine, ils taperont des fous rires
Только не притворяйся бедняжкой, они будут дико смеяться.
Ils donnent les règles du jeu et toi tu t'adaptes
Они устанавливают правила игры, а ты подстраиваешься.
Ils te la glisseront doucement sans état d'âme
Они тебе это впихнут потихоньку, без зазрения совести.
Ils nous endorment avec les mêmes promesses
Они нас усыпляют одними и теми же обещаниями.
Tout est planifié, j'crois que la messe est dite: c'est la hass
Всё спланировано, я думаю, что месса сказана: это ненависть.
Vis ce que je vis, vois ce que je vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Impossible d'la fermer impossible de m'arrêter
Невозможно заткнуться, невозможно остановиться.
Vis ce que j'vis, vois ce que j'vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Toujours à militer eh, toujours face à l'Etat
Всегда борюсь, эй, всегда против государства.
Vis ce que je vis, vois ce que je vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Impossible d'la fermer impossible de m'arrêter
Невозможно заткнуться, невозможно остановиться.
Vis ce que j'vis, vois ce que j'vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Toujours à militer eh, toujours face à l'Etat
Всегда борюсь, эй, всегда против государства.
Ça fait longtemps que j'ai éteint ma télé
Я давно выключил свой телевизор,
Demande pas pourquoi
Не спрашивай почему.
Ils nous parlent que des attentats et d'la burqua
Они говорят только о терактах и буркини.
J'ai essayé d'arrêter mais j'y arrive pas
Я пытался остановиться, но у меня не выходит,
Dur de fermer ma bouche quand j'vois c'qui s'passe autour de moi
Трудно держать рот на замке, когда я вижу, что творится вокруг меня.
Je pense au peuple palestinien, au peuple syrien, tunisien, égyptien
Я думаю о палестинском народе, о сирийском, тунисском, египетском народе,
Bref tous les miens
Короче, обо всех моих.
Je me dois de me positionner sans hésiter
Я должен занять позицию, не колеблясь.
J'ai des idées certes qui passeront pas au JT
У меня есть идеи, которые, конечно, не пройдут в новости,
Mais j'en ai rien à foutre
Но мне на это наплевать.
Le fait de dire c'que j'ai à dire
Тот факт, что я говорю то, что должен сказать,
Ça m'fait du bien mais j'me dois de réagir
Делает мне хорошо, но я должен реагировать.
J'me dois d'aider les démunis ceux qu'ont rien
Я должен помогать обездоленным, тем, у кого ничего нет.
J'me dois d'me sacrifier mais pour l'instant je suis loin
Я должен жертвовать собой, но пока я далёк от этого.
Je peux pas rester planter comme ça
Я не могу просто стоять столбом,
Voir les miens mourir de faim frère, ça s'fait pas
Видеть, как мои умирают от голода, сестра, так нельзя.
Mais pour l'instant j'ai qu'mon micro et mon peura
Но пока у меня есть только мой микрофон и мой страх,
Et j'me suis juré de ne jamais dire n'importe quoi
И я поклялся себе никогда не говорить ерунды.
Vis ce que je vis, vois ce que je vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Impossible d'la fermer impossible de m'arrêter
Невозможно заткнуться, невозможно остановиться.
Vis ce que j'vis, vois ce que j'vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Toujours à militer eh, toujours face à l'Etat
Всегда борюсь, эй, всегда против государства.
Vis ce que je vis, vois ce que je vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Impossible d'la fermer impossible de m'arrêter
Невозможно заткнуться, невозможно остановиться.
Vis ce que j'vis, vois ce que j'vois
Переживи то, что переживаю я, увидь то, что вижу я,
Toujours à militer eh, toujours face à l'Etat
Всегда борюсь, эй, всегда против государства.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.