Paroles et traduction Kamelancien - L'Ancien
Frére
je
reviens,
Hamdoullah
grace
à
Dieu,
dire
qu'j'ai
failli
m'faire
bouffer
par
des
requins
Brother,
I'm
back,
Hamdoullah
thank
God,
to
think
I
almost
got
eaten
by
sharks
Kamelancien
ne
baille
jamais
aux
corneilles,
beaucoup
d'trucs
à
évacuer
comme
Corneille
Kamelancien
never
yields
to
crows,
got
a
lot
to
unload
like
Corneille
Mon
rap
Al
Khatar
possible,
pas
d'rabta
jette
moi
ton
arme
fatal
My
rap
is
Al
Khatar
possible,
no
strings
attached,
throw
me
your
deadly
weapon
Bref,
Kamelancien
zahef,
encore
une
décharge
une
recharge,
j'écrit
des
textes
et
des
chargeurs
In
short,
Kamelancien
is
dangerous,
another
discharge,
a
reload,
I
write
lyrics
and
magazines
J'ai
fait
des
recherches
j'ai
tout
essayé,
j'suis
vite
retourné
à
la
Mosquée
pour
prier
I've
done
research,
I've
tried
everything,
I
quickly
went
back
to
the
Mosque
to
pray
Entre
l'Clio,
mon
réveil
qui
clignote,
les
menottes
les
histoires
de
chochottes,
les
plus
belles
carottes
Between
the
Clio,
my
flashing
alarm
clock,
the
handcuffs,
the
stories
of
snitches,
the
sweetest
lies
Y
a
d'quoi
péter
un
cable,
finir
instable,
la
rue
a
failli
m'aveugler
avec
ses
grains
d'sable
There's
enough
to
lose
your
mind,
end
up
unstable,
the
street
almost
blinded
me
with
its
grains
of
sand
Tchiki
bizarre,
Kamelancien
le
banlieusard,
Tchiki
le
lézard,
le
blizarre
y
a
pas
d'hasard
Tchiki
bizarre,
Kamelancien
the
suburbanite,
Tchiki
the
lizard,
the
strange
one,
there's
no
coincidence
Tchiki
bazarre
frère,
interdit
aux
bas
âges,?
mon
frère
qu'il
se
pousse
de
mon
passage
Tchiki
bizarre
brother,
forbidden
to
the
young,?
my
brother,
get
out
of
my
way
Tchiki
Kamelancien
j'arrive
terrifiant,
les
keufs
pieds
au
planché
arrivent
vérifiant
Tchiki
Kamelancien,
I
arrive
terrifying,
the
cops
with
their
feet
to
the
floor
arrive
checking
L'ancien
C'est
du
Seh
c'est
du
solide
The
veteran
It's
Seh,
it's
solid
L'ancien
L'ancien
pour
vous
un
nouveau
bolide
The
veteran
The
veteran,
for
you,
a
new
ride
L'ancien
j'arrive
des
montagnes
et
des
colines
The
veteran,
I
come
from
mountains
and
hills
L'ancien
j'ai
beaucoup
d'fréres
et
peu
d'copines
The
veteran,
I
have
many
brothers
and
few
girlfriends
L'ancien
remballe
ton
mascara
joue
pas
la
coquine
The
veteran,
pack
up
your
mascara,
don't
play
the
flirt
L'ancien
le
24
carat,
l'94
ma
conquille
The
veteran,
the
24
karat,
the
94
my
hood
L'ancien
les
kamikazes
écoutent
mes
torpilles
The
veteran,
the
kamikazes
listen
to
my
torpedoes
L'ancien
MC
t'es
naze,
par
ici
la
sortie
The
veteran,
MC
you're
lame,
exit
this
way
Kamelancien,
comme
frère
Ahmidou,
ici
c'est
rare
frère
de
trouver
un
ami
doux
Kamelancien,
like
brother
Ahmidou,
it's
rare
to
find
a
gentle
friend
here
Epoque
de
dingue,
époque
qui
fait
pé-fli,
certains
pour
un
pe-cli
baisse
le
pe-sli
Crazy
times,
times
that
make
you
flip,
some
for
a
little
cash
drop
their
pants
Pour
trouver
une
femme
bien
faut
r'venir
en
50,
et
comme
c'est
pas
possible
maintenant
c'est
du
50/50
To
find
a
good
woman
you
gotta
go
back
to
the
50s,
and
since
that's
not
possible
now
it's
50/50
Comme
dit
Mohammed
ton
voisin
tu
l'connais
mieux
qu'ton
frère,
ça
devrait
pas
exister,
dans
les
foyers
c'est
la
guerre
Like
Mohammed
said,
you
know
your
neighbor
better
than
your
brother,
it
shouldn't
exist,
it's
war
in
the
homes
C'est
le
nerf
les
gens
t'appellent
pour
leurs
interets,
après
on
t'connais
plus
quand
tu
fini
enterré
It's
nerve-wracking,
people
call
you
for
their
interests,
then
they
don't
know
you
anymore
when
you
end
up
buried
Certains
sont
terrés
chez
eux,
ne
préférent
plus
sortir
Some
are
holed
up
at
home,
prefer
not
to
go
out
anymore
T'façon
y
a
plus
rien
à
voire,
beaucoup
rêvent
de
partir
RESPECT
respect
à
tous
ceux
qui
s'prosternent
Anyway,
there's
nothing
left
to
see,
many
dream
of
leaving
RESPECT
respect
to
all
those
who
prostrate
themselves
RESPECT
à
tous
ceux
qu'ont
plein
de
problèmes
RESPECT
to
all
those
who
have
a
lot
of
problems
RESPECT
respect
à
ta
mère
qui
t'aime
RESPECT
respect
to
your
mother
who
loves
you
RESPECT
à
tous
ceux
qu'ont
l'ISLAM
comme
emblême
RESPECT
to
all
those
who
have
ISLAM
as
their
emblem
Quand
j'blâme
sur
ma
feuille
tous
ces
nouveaux
mouvements
Ni
pute
Ni
Soumise
ma
sur
n'y
fait
pas
parti
heureusement
When
I
blame
all
these
new
movements
on
my
sheet
Neither
whore
nor
Submissive
my
sister
is
not
part
of
it
thankfully
Au
passage
j'en
place
une
pour
toutes
celles
qui
portent
le
foulard
By
the
way,
I'll
say
one
for
all
those
who
wear
the
headscarf
Vous
êtes
les
meilleures
femmes
ça
j'vous
l'jure
Wallah
You
are
the
best
women
I
swear
to
you
Wallah
Je
sais
qu'j'vais
pas
vendre
mais
je
sais
qu'j'vais
surprendre
I
know
I'm
not
gonna
sell
but
I
know
I'm
gonna
surprise
J'dis
qu'la
vérité,
tel
un
tchétchene
j'suis
pas
prêt
d'me
rendre
I'm
telling
the
truth,
like
a
Chechen
I'm
not
ready
to
surrender
C'est
mon
concept,
j'fais
pas
parti
d'une
secte,
donc
ne
viens
pas
tourner
autour
de
moi
tel
un
insecte
It's
my
concept,
I'm
not
part
of
a
sect,
so
don't
come
spinning
around
me
like
an
insect
J'ai
connu
l'mal
et
ça
m'a
fait
du
bien
d'savoir
qu'la
plupart
des
gens
ne
comptent
que
sur
l'verbe
avoir
I've
known
evil
and
it
did
me
good
to
know
that
most
people
only
count
on
the
verb
to
have
ALLAH
OU
AKBAR
C'est
ma
phrase
ALLAH
OU
AKBAR
That's
my
phrase
ALLAH
OU
AKBAR
Quand
ça
va,
quand
ça
va
pas
trop
ALLAH
OU
AKBAR
When
it's
good,
when
it's
not
so
good
ALLAH
OU
AKBAR
J'te
l'répete
tchiki
boum,
tchika
tchika
dans
ta
tête
ALLAH
OU
AKBAR
I
repeat
it
to
you
tchiki
boom,
tchika
tchika
in
your
head
V'la
une
nouvelle
rafale,
v'la
Kamel
la
mitraillette
Here's
a
new
burst,
here's
Kamel
the
machine
gun
Sur
ma
feuille
tout
ces
nouveaux
mouvements
On
my
sheet
all
these
new
movements
Ni
pute
ni
soumise
ma
sur
n'y
fait
pas
parti
heureusement
Neither
whore
nor
Submissive
my
sister
is
not
part
of
it
thankfully
Au
passage
j'en
place
une
pour
toutes
celles
qui
portent
le
foulard
By
the
way,
I'll
say
one
for
all
those
who
wear
the
headscarf
Vous
etes
les
meilleures
femmes
ça
j'vous
l'jure
Wallah
You
are
the
best
women
I
swear
to
you
Wallah
Yow
qu'est
ce
qu'ils
disent
les
frères?
Kamelancien
Yow
what
do
they
say
brothers?
Kamelancien
Qu'est
ce
qu'ils
disent
les
frères?
Rap
de
Ben
Laden
What
do
they
say
brothers?
Bin
Laden's
rap
Qu'est
ce
qu'ils
disent
les
frères?
What
do
they
say
brothers?
Qu'est
ce
qu'il
dit
L'ancien?
Arrête
de
jouer
l'caïd
là
What
does
The
veteran
say?
Stop
playing
the
big
shot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.