ça c'est pour tout les gangster, ils s'en tapent du rap il écoutent que moi mon frere
This is for all the gangsters, they don't give a damn about rap, they only listen to me, my brother
C'est mon album c'est mon année tu va skwaté tu va oublier tous se ke ta écouté
This is my album, this is my year, you're going to squat, you're going to forget everything you've ever listened to
Tu kif sur la route du bled, direction maroc algérie tunisie et direct
You're gonna vibe on the road to the old country, heading to Morocco, Algeria, Tunisia, and beyond
C'est pour toute les tetes cassé si t'aiment pas kamel le chien ben ta ka te cassé
This is for all the hotheads, if you don't like Kamel the Dog, then you can just get lost
La pauvreté a fais d'moii un blindé d'rime c'est pour touts les freres et soeur ki skwatent les intérime
Poverty has made me a rhyming machine, this is for all the brothers and sisters who squat in the temp agencies
Pour tout les étudiant ki lache pas l'affaire, pour tout les paysans lache pas la ferme
For all the students who don't give up, for all the farmers who don't give up the farm
Ton grand pere sort de renault ben moi aussi
Your grandfather drove a Renault, and so did mine
T'écoute renau aznavour ben moi aussi
You listen to Renaud Aznavour, and so do I
Banlieuzard et fiere de l'etre t'es vnu prendre ce texte comme t'a meilleur lettre
Proud to be from the suburbs, you came to take this text like your most important letter
2,
3 ds le batiment se soir c'est clair on va passé la meilleur soiré mon frere
2,
3 in the building tonight, it's clear we're going to have the best night ever, my brother
Rien a foutre moi de leur jours de l'an on est en 1428 pas vrais les musulmans?
I don't give a damn about their New Year's Day, it's 1428, right Muslims?
Leve ton BRA ouvre ta BOUCHE et crie avec moi FUCK GEORGE BUSH
Raise your ARM, open your MOUTH, and shout with me FUCK GEORGE BUSH
Ouais frere c'est la guerre on est tous armé de pulsion meurtriere
Yeah, brother, it's war, we're all armed with murderous impulses
On en a marre comme josé bové
We're sick of it, like José Bové
Tous les MOUSLIM il veulent les bouffé
All the MUSLIMS want to eat them
J'balance vérité comme Dieudonné quite a me faire des enemis de pied ferme je l'ai attandrai pour tout les smicard tous les meuskin qui garde le sourir l'allume leur tier-quar
I drop truth bombs like Dieudonné, even if I make enemies, I'll wait for them, for all the minimum wage earners, all the immigrants who keep smiling, light up their third cigarette
FUCK LES SKIN C'est gors Batar c'est kan il veulent pour une Putin d'bagard
FUCK THE SKINS, they're fat and lazy, they're ready for a damn fight whenever they want
On est pret nous comme l'Iran, il sont pres d'nous fô tous les abbatre mon grand vive la jeunesse des cité la jeunesse décidé j'vé pas te parlé de riche les riche savent pas s'amusez
We're ready like Iran, they're ready for us, let's kill them all, my friend, long live the youth of the cities, the determined youth, I'm not going to talk to you about the rich, the rich don't know how to have fun
Niveau B-E-P écoute sa t'auras l'bac évite les pack évitent de te rapack
Listen to this at a B-E-P level, you'll get your bachelor's degree, avoid the packs, avoid getting beaten up
C'est Kamelancien c'est mister tchikibra
It's Kamelancien, it's Mr. Tchikibra
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.