Kamelancien feat. Zaho - Quand Ils Vont Partir - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamelancien feat. Zaho - Quand Ils Vont Partir - Remix




Quand Ils Vont Partir - Remix
Когда они уйдут - ремикс
Quand tu vas partir, papa, j'aurai mal,
Когда ты уйдешь, пап, мне будет плохо,
Mal au cœur j'aurai le mal de vivre
Плохо, у меня будет болеть сердце, болеть жить
Mal de ne plus te revoir
Болеть от того, что больше тебя не увижу
J'espère que j'aurai le temps de te dire au revoir
Надеюсь, у меня будет время попрощаться с тобой
De t'embrasser le front, de te prendre dans mes bras
Поцеловать тебя в лоб, обнять тебя
De te prendre par la main et de te dire je t'aime papa
Взять тебя за руку и сказать, что я люблю тебя, папа
Quand tu vas partir y aura plus personne pour me dire ci ou ça
Когда ты уйдешь, больше некому будет мне говорить, как надо
Quand tu vas mal je multiplie les dou3as(Prieres),
Когда тебе плохо, я молюсь за тебя,
Sans toi je suis perdu
Без тебя я потеряна
Je vais me renfermer sur moi même, on va peut-être m'enfermer, m'interner
Я замкнусь в себе, меня, может быть, закроют, упрячут
Quand tu vas partir la maison sera vide, rien que d'y penser mes yeux deviennent humides
Когда ты уйдешь, дом опустеет, стоит только подумать об этом, и мои глаза наполняются слезами
J'ai puisé dans tes yeux l'avenir le plus précieux
Я увидела в твоих глазах самое драгоценное будущее
Et aujourd'hui je-je donnerai ma vie, prendrai ta place aux cieux
И сегодня я-я отдала бы свою жизнь, заняла бы твое место на небесах
Essaierai de faire mieux pour toutes les fois où-où je t'ai déçu
Постаралась бы стать лучше после всех тех раз, когда я тебя разочаровывала
{Refrain}
{Припев}
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi papa, papa
Когда ангел смерти придет, чтобы забрать тебя от меня, папа, папа
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
До последнего вздоха я буду любить тебя
Reste avec moi t'en va pas
Останься со мной, не уходи
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi papa, papa
Когда ангел смерти придет, чтобы забрать тебя от меня, папа, папа
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
До последнего вздоха я буду любить тебя
Reste avec moi t'en va pas
Останься со мной, не уходи
Quand tu vas partir mama, j'aurai mal
Когда ты уйдешь, мама, мне будет плохо
Mal au cœur j'aurai le mal de vivre
Плохо, у меня будет болеть сердце, болеть жить
J'ai mal quand je te vois prendre des médicaments
Мне больно видеть, как ты принимаешь лекарства
J'espère que la mort viendra te prendre tendrement
Надеюсь, смерть придет за тобой нежно
Tu me manques déjà horriblement
Ты мне уже ужасно не хватаешь
Je veux partir avant toi pour pas connaître ça mais c'est pas moi qui décide
Я хочу уйти раньше тебя, чтобы не проходить через это, но не мне решать
T'es la seule qui se fout de l'oseille
Ты единственная, кто не думает о деньгах
Quand tu me cries dessus jamais tu me chauffes les oreilles
Когда ты кричишь на меня, ты никогда не делаешь мне больно
Parce que le paradis se trouve sous tes pieds
Потому что рай находится под твоими ногами
Toutes ces souffrances endurées, je me dois de te respecter
После всех этих страданий я должна уважать тебя
Je me dois d'être à tes cotés, à ton service, à te chérir
Я должна быть рядом с тобой, служить тебе, лелеять тебя
Comme tu l'as fait pour ta fille et tes fils
Как ты делала это для своей дочери и сыновей
J'ai puisé dans tes yeux l'avenir le plus précieux
Я увидела в твоих глазах самое драгоценное будущее
Et aujourd'hui je-je donnerai ma vie, prendrai ta place aux cieux
И сегодня я-я отдала бы свою жизнь, заняла бы твое место на небесах
Essaierai de faire mieux pour toutes les fois où-où je t'ai déçu
Постаралась бы стать лучше после всех тех раз, когда я тебя разочаровывала
{Refrain}
{Припев}
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi mama, mama
Когда ангел смерти придет, чтобы забрать тебя от меня, мама, мама
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
До последнего вздоха я буду любить тебя
Reste avec moi t'en va pas
Останься со мной, не уходи
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi mama, mama
Когда ангел смерти придет, чтобы забрать тебя от меня, мама, мама
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
До последнего вздоха я буду любить тебя
Reste avec moi t'en va pas
Останься со мной, не уходи
Parce que mes oreilles ont été sourdes toutes ces années
Потому что все эти годы мои уши были глухи
Je déteste de toute mon âme le jour tu ne seras plus
Я всей душой ненавижу тот день, когда тебя не станет
Tu déclenches une avalanche d'amour en ouvrant tes bras
Ты обрушиваешь лавину любви, распахнув свои объятия
J'ai tout pris, et rien donné en retour, j'n'ai pensé qu'à moi
Я все брала и ничего не отдавала взамен, я думала только о себе
J'ai puisé dans tes yeux l'avenir le plus précieux
Я увидела в твоих глазах самое драгоценное будущее
Et aujourd'hui je-je donnerai ma vie, prendrai ta place aux cieux
И сегодня я-я отдала бы свою жизнь, заняла бы твое место на небесах
Essaierai de faire mieux pour toutes les fois où-où je t'ai déçu
Постаралась бы стать лучше после всех тех раз, когда я тебя разочаровывала
{Refrain}
{Припев}
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi papa, papa
Когда ангел смерти придет, чтобы забрать тебя от меня, папа, папа
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
До последнего вздоха я буду любить тебя
Reste avec moi t'en va pas
Останься со мной, не уходи
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi mama, mama
Когда ангел смерти придет, чтобы забрать тебя от меня, мама, мама
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
До последнего вздоха я буду любить тебя
Reste avec moi t'en va pas
Останься со мной, не уходи





Writer(s): Zehira Darabid, Zine-eddine Mani Saada, Kamel Houari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.