Paroles et traduction Kamelancien - T'étais où ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'étais où ?
Where Were You?
T'étais
où
Where
were
you?
(T'étais
où)
quand
j'étais
en
hass
(Where
were
you)
when
I
was
struggling
Quand
j'étais
seul
à
la
tess,
à
me
débattre
de
la
tristesse
When
I
was
alone
in
the
apartment,
battling
sadness
(T'étais
où)
quand
j'avais
pas
d'thunes
(ouais)
(Where
were
you)
when
I
had
no
money
(yeah)
(T'étais
où)
quand
j'avais
des
lacunes
pour
écrire
mes
textes
(Where
were
you)
when
I
lacked
the
words
to
write
my
lyrics
(T'étais
où)
quand
j'avais
pas
de
thèmes
(Where
were
you)
when
I
had
no
themes
Pas
d'inspiration
inondé
par
les
problèmes
No
inspiration,
flooded
by
problems
(T'étais
où)
quand
j'trouvais
pas
l'sommeil
(Where
were
you)
when
I
couldn't
sleep
Quand
dans
ma
vie,
y
avait
même
pas
un
brin
d'soleil
When
there
wasn't
even
a
glimmer
of
sunshine
in
my
life
(T'étais
où)
quand
tout
l'monde
me
fermait
les
portes
(Where
were
you)
when
everyone
closed
their
doors
on
me
Quand
personne
croyait
en
moi,
j'ai
dû
redoubler
d'effort
When
no
one
believed
in
me,
I
had
to
redouble
my
efforts
(T'étais
où)
quand
personne
voulait
poser
avec
moi
(Where
were
you)
when
no
one
wanted
to
collaborate
with
me
Hamdoullah,
j'ai
jamais
supplié
qui
qu'ce
soit
Thank
God,
I
never
begged
anyone
(T'étais
où)
quand
j'avais
besoin
d'parler
(Where
were
you)
when
I
needed
to
talk
Quand
j'avais
besoin
d'entendre
"je
t'aime
re-frè"
When
I
needed
to
hear
"I
love
you,
bro"
(T'étais
où)
quand
avec
ceux
qui
m'enterraient
(Where
were
you)
when
with
those
who
were
burying
me
Mais
c'est
Dieu
qui
donne
la
mort,
moi
j'veux
toujours
espérer
But
it
is
God
who
gives
death,
I
still
want
to
hope
Pour
faire
briller
mon
étoile
To
make
my
star
shine
J'compte
sur
personne
(personne,
j'compte
sur
personne)
I
count
on
no
one
(no
one,
I
count
on
no
one)
Les
erreurs
passées
m'ont
appris
Past
mistakes
have
taught
me
Qu'on
peut
compter
sur
personne
(personne,
j'compte
sur
personne)
That
we
can
count
on
no
one
(no
one,
I
count
on
no
one)
(Depuis)
j'ai
persévéré,
comme
tous
les
chanteurs
dans
ma
chambre,
j'rêvais
(Since
then)
I
persevered,
like
all
singers
in
my
room,
I
dreamed
J'sortais
jamais,
ça
m'a
aider
à
m'préserver
I
never
went
out,
it
helped
me
to
preserve
myself
(Depuis)
comme
un
chien
j'bossais
des
nuits
entières,
des
journées
entières
(Since
then)
like
a
dog,
I
worked
entire
nights,
entire
days
Dure
qui
m'ont
transformé
en
pierre
Hardships
that
turned
me
to
stone
(Depuis)
à
la
recherche
d'un
style,
un
truc
original
(Since
then)
in
search
of
a
style,
something
original
Un
truc
vénère,
un
truc
qui
fait
mal
Something
awesome,
something
that
hurts
Une
écriture
pas
comme
les
autres
A
writing
style
unlike
any
other
J'voulais
attirer
l'attention,
ne
pas
faire
partie
des
autres
I
wanted
to
attract
attention,
not
to
be
part
of
the
others
(Depuis)
handicapé
par
ma
timidité
(Since
then)
handicapped
by
my
shyness
Par
le
regard
des
gens,
j'ai
dû
longuement
médité
By
the
gaze
of
people,
I
had
to
meditate
for
a
long
time
(Depuis)
j'ai
dû
m'battre
contre
moi-même
(Since
then)
I
had
to
fight
against
myself
Me
faire
une
raison,
faire
abstraction
de
tout
c'qui
m'gêne
Come
to
terms
with
myself,
disregard
everything
that
bothers
me
(Depuis)
j'suis
passer
par
des
moments
douloureux
(Since
then)
I
went
through
painful
moments
Qui
m'ont
vite
rendu
malheureux
That
quickly
made
me
unhappy
(Depuis)
y
a
que
moi
qui
croyais
en
moi
(Since
then)
only
I
believed
in
myself
J'ai
jamais
baisser
ma
garde,
j'suis
toujours
rester
droit
I
never
let
my
guard
down,
I
always
stayed
straight
Pour
faire
briller
mon
étoile
To
make
my
star
shine
J'compte
sur
personne
(personne,
j'compte
sur
personne)
I
count
on
no
one
(no
one,
I
count
on
no
one)
Les
erreurs
passées
m'ont
appris
Past
mistakes
have
taught
me
Qu'on
peut
compter
sur
personne
(personne,
j'compte
sur
personne)
That
we
can
count
on
no
one
(no
one,
I
count
on
no
one)
Le
travail
paye,
faut
jamais
lâcher
l'affaire
Hard
work
pays
off,
never
give
up
N'écoute
pas
les
lâches
qui
veulent
te
la
faire
(tchiki)
Don't
listen
to
the
cowards
who
want
to
bring
you
down
(tchiki)
Crois
en
c'que
tu
fais
et
tu
réussiras
Believe
in
what
you
do
and
you
will
succeed
N'abandonne
pas,
non,
tu
n'as
pas
l'droit
(tchiki)
Don't
give
up,
no,
you
don't
have
the
right
(tchiki)
Fais
le
pour
toi
calcule
pas
les
gens
Do
it
for
yourself,
don't
worry
about
people
Le
talent
ne
s'achète
pas
le
don
vaut
mieux
que
l'argent
(tchiki)
Talent
can't
be
bought,
a
gift
is
worth
more
than
money
(tchiki)
C'est
juste
une
question
de
mental
It's
just
a
matter
of
mentality
Faut
en
vouloir
dans
cette
vie
de
chacal
(tchiki)
You
have
to
be
hungry
in
this
jackal's
life
(tchiki)
Faut
souffrir
pour
savourer
la
réussite
You
have
to
suffer
to
savor
success
Va
jusqu'au
bout,
faut
pas
qu't'hésites,
non
(tchiki)
Go
all
the
way,
don't
hesitate,
no
(tchiki)
Personne
me
ramène
le
pain
sur
ma
planche
No
one
brings
me
bread
to
my
table
Personne
me
remplit
ma
feuille
blanche
No
one
fills
my
blank
page
Personne
m'a
pris
par
la
main
pour
me
guider
No
one
took
me
by
the
hand
to
guide
me
J'étais
seule
avec
mes
ambitions,
mon
stylo
et
mes
idées
(tchiki)
I
was
alone
with
my
ambitions,
my
pen
and
my
ideas
(tchiki)
Tout
c'qui
m'arrive
est
merité,
frère
(tchiki)
Everything
that
happens
to
me
is
deserved,
brother
(tchiki)
J'ai
taffé
dur,
trop
dur
pour
exister
I
worked
hard,
too
hard
to
exist
Pour
faire
briller
mon
étoile
To
make
my
star
shine
J'compte
sur
personne
(personne,
j'compte
sur
personne)
I
count
on
no
one
(no
one,
I
count
on
no
one)
Les
erreurs
passées
m'ont
appris
Past
mistakes
have
taught
me
Qu'on
peut
compter
sur
personne
(personne,
j'compte
sur
personne)
That
we
can
count
on
no
one
(no
one,
I
count
on
no
one)
Pour
faire
briller
mon
étoile
To
make
my
star
shine
J'compte
sur
personne
(personne,
j'compte
sur
personne)
I
count
on
no
one
(no
one,
I
count
on
no
one)
Les
erreurs
passées
m'ont
appris
Past
mistakes
have
taught
me
Qu'on
peut
compter
sur
personne
(personne,
j'compte
sur
personne)
That
we
can
count
on
no
one
(no
one,
I
count
on
no
one)
Kamelancien,
yeah
Kamelancien,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.