Kamelen - Mama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamelen - Mama




Mama
Мама
Mama ringte ga meg nyheten va dårlig
Мама позвонила, сказала, новости плохие,
Kjente hjertet dunke si meg ke det går i
Чувствую, как колотится сердце, скажи, что происходит?
Du komme hit og snakke det e alvorlig
Ты должен приехать и поговорить, это серьезно,
Flere operasjoner og gjennomgå en stråling
Несколько операций и прохождение лучевой терапии.
Man blir redd for å miste, Se deg i en kiste
Страшно тебя потерять, увидеть тебя в гробу,
Sorry for at eg ikkje har vært der i det siste
Прости, что не был рядом в последнее время,
Løpt som en bikkje, Står fast i samme dritte
Бегал как щенок, погрязнее в том же дерьме.
Men vi e samme lag og skal sykle dette rittet
Но мы одна команда и проедем эту гонку,
Hadde alltid trengt det selv om lommene aldri var stinne
Всегда нуждался в тебе, даже когда карманы были пусты,
Solen i mitt liv mama bare la det skinne
Солнце моей жизни, мама, просто позволь ему светить.
Verdens beste kvinne og ikkje faen om kreft ska vinne
Лучшая женщина в мире, и к черту этот рак, он не победит,
Verdens beste kvinne og ikkje faen om kreft ska vinne
Лучшая женщина в мире, и к черту этот рак, он не победит.
Oh, mama mama, mama mama (Mama, mama)
О, мама, мама, мама, мама (Мама, мама),
Oh, mama mama, mama mama (Mama, mama)
О, мама, мама, мама, мама (Мама, мама),
Oh, mama mama, mama mama (Mama, mama, Mama)
О, мама, мама, мама, мама (Мама, мама, мама),
Oh, mama mama, mama mama (Mama, mama)
О, мама, мама, мама, мама (Мама, мама).
Hadde aldri far, men du ble farmor til min sønn
У меня не было отца, но ты стала бабушкой для моего сына
Og alle mine venner og bekjente ber en bønn
И все мои друзья и знакомые молятся,
Når eg våkner opp håper eg at det var dårlig drøm
Когда я просыпаюсь, надеюсь, что это был плохой сон,
Sannheten e vond, tiden her e tom
Правда горька, время здесь истекает.
Du mistet ikkje foreldre når du var altfor ung
Ты не теряла родителей, когда была слишком юна,
Ey, Tre barn vi alle har det bra
Эй, у нас трое детей, у нас все хорошо,
Men ingen her e klar for at du drar
Но никто здесь не готов к тому, что ты уйдешь.
Vi kjemper samme sak, står sammen som et lag
Мы боремся за одно дело, стоим вместе, как одна команда,
Fuck kreften, skulle gitt an en kjeften
К черту рак, надо было дать ему по морде,
Og når vi vinner dette her ska du være med fest
И когда мы победим, ты пойдешь с нами на вечеринку.
Fuck kreften, eg skulle gitt an en kjeften
К черту рак, я бы дал ему по морде.
Oh, mama mama, mama mama (Mama, mama)
О, мама, мама, мама, мама (Мама, мама),
Oh, mama mama, mama mama (Mama, mama)
О, мама, мама, мама, мама (Мама, мама),
Oh, mama mama, mama mama (Mama, mama, Mama)
О, мама, мама, мама, мама (Мама, мама, мама),
Oh, mama mama, mama mama
О, мама, мама, мама, мама.





Writer(s): Torstein Oeye Birgirsson, Adrian Rendell, Marcus Mosele, Sebastian Jespersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.