Kamelen - Beng Beng Beng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamelen - Beng Beng Beng




Beng Beng Beng
Бах-Бах-Бах
Eg e inne det, ute det
Я в теме, я на улице
Ingen det, boost såle
Никто не видел, жму на газ
Farlig måte, bensin bålet
Опасный путь, бензин на костре
Du kan fakke med meg eller trakke med meg
Можешь связаться со мной или перейти мне дорогу
Si det til mitt fjes eg klappe te deg
Скажи это мне в лицо, и я тебе врежу
Du vet kem eg mener, du vet kem eg e
Ты знаешь, кого я имею в виду, ты знаешь, кто я
ring meg tar eg en pound til ditt sted
Так что позвони мне, и я привезу пончик к тебе
Spruter sperm i ditt fjes og eg knekker ditt kne
Кончу тебе в лицо и сломаю колено
Eg e midt i mellom [?], den tøsen e dum
Я где-то посередине [?], эта тёлка тупая
Kamelelamarung[?], e du dom?
Kamelelamarung[?], ты что, дурак?
Men e du atten kan du sutte min pung
Но если тебе восемнадцать, можешь пососать мои яйца
Kjører eg bil, har ikkje lappen bil
Если я за рулём, у меня нет прав
E ikkje pedofil, kjører hardt, kjører stil
Я не педофил, гоняю жёстко, гоняю стильно
Kjør i rett fil, men ikkje hat en homofil
Езжай по правильной полосе, но не ненавидь геев
Hater ikkje en hvit, hater ikkje en svart
Не ненавижу белых, не ненавижу чёрных
For begge gjør at eg kan ta den micen og hardt
Потому что и те, и другие позволяют мне взять этот микрофон и зажечь
Det e Kamelen, setter Vågen ditt kart
Это Kamelen, ставлю Vågen на твою карту
Denne e for de som e innestengt
Это для тех, кто за решёткой
Nesten glemt, fortsatt kjent
Почти забыт, но всё ещё известен
Hodet opp og fuck en betjent
Голову выше и к чёрту копов
Fuck inspektøren og fuck direktøren
К чёрту инспектора и к чёрту директора
Og fuck de som åpner og lukker opp døren
И к чёрту тех, кто открывает и закрывает двери
Føler oss bedre, fri mine negre
Чувствуем себя лучше, освободите моих братьев
Som gir meg bedre dop enn din lege
Которые дают мне дурь лучше, чем твой врач
Ingen finner trøst i en pumpe og nål
Никто не найдёт утешения в шприце и игле
Ingen vits å skåle før du scorer mål
Нет смысла праздновать, пока не забьёшь гол
Du snakker til min laksevåg soldat
Ты говоришь с моим солдатом из Laksevåg
(Beng beng beng)
(Бах-бах-бах)
Eg e for gate for radio
Я слишком уличный для радио
Lever for å løpe fra Victor og Bravo
Живу, чтобы убегать от Victor и Bravo (полицейские коды)
(Bitch, bitch, bitch, bitch)
(Сука, сука, сука, сука)
Beng Beng Beng, eg e unge Kamelen
Бах-Бах-Бах, я молодой Kamelen
Beng Beng Beng, eg har pakker med G
Бах-Бах-Бах, у меня пакеты с травой
Beng Beng Beng, lyncher deg ned
Бах-Бах-Бах, уничтожу тебя
Beng Beng Beng, du fucke med det
Бах-Бах-Бах, тебе придётся с этим смириться
Beng Beng Beng, eg e unge Kamelen
Бах-Бах-Бах, я молодой Kamelen
Beng Beng Beng, eg har pakker med G
Бах-Бах-Бах, у меня пакеты с травой
Beng Beng Beng, lyncher deg ned
Бах-Бах-Бах, уничтожу тебя
Beng Beng beng, du fucke med det
Бах-Бах-Бах, тебе придётся с этим смириться
Beng Beng beng, du fucke med det
Бах-Бах-Бах, тебе придётся с этим смириться
Du fucke med det, du fucke med det
Тебе придётся с этим смириться, тебе придётся с этим смириться
Du vil ta meg for en ting
Ты хочешь использовать меня
Du vil ha meg rundt din lillefing
Ты хочешь обвести меня вокруг пальца
Men koden e for evig, eg sier ingenting om det som skjedde her og det som skjedde der
Но кодекс вечен, я ничего не скажу о том, что случилось здесь и там
Og koffor klikken går med freshe klær
И почему моя клика ходит в модной одежде
Pumper litt og blir fort svær
Немного качаются и быстро становятся большими
lenge du har hjerte kommer du langt
Пока у тебя есть сердце, ты далеко пойдёшь
Uansett bransje, uansett kall
Независимо от профессии, независимо от призвания
Lever mett, lever fett
Живу сыто, живу богато
Har det bra mamma driter i kem eller ka eller ka de sa
Всё хорошо, мама, плевать, кто или что они сказали
Inhalere, investere, sjikanere og penetrere
Вдыхать, инвестировать, издеваться и проникать
Ingen grenser, ingen fedre
Никаких границ, никаких отцов
Dom i en bok har ikkje tid til lekser
Глупцы в книгах, нет времени на уроки
Tyve komplekser, ingen sekser
Двадцать комплексов, никаких шестёрок
Men eg flexer ekser
Но я выпендриваюсь перед бывшими
Driver friidrett, hekkeløp
Занимаюсь лёгкой атлетикой, бегом с препятствиями
Presser steiner, støp og døp, løp og løp
Жму камни, леплю и крещу, бегу и бегу
Tequila sambuca, vi har energi
Текила самбука, у нас есть энергия
Og pulsen er høy puffer ute noe shit
И пульс высокий, так что выдыхаем какую-то хрень
De e bare med meg [?]
Они просто со мной [?]
For de mener det de mener, men de vet ikkje kegi (kegi)
Потому что они имеют в виду то, что имеют в виду, но они не знают, что я имею в виду (что я имею в виду)
Men eg har alltid energi
Но у меня всегда есть энергия
Dårlig ski, men har roen snø
Плохо катаюсь на лыжах, но спокоен на снегу
Eg flyter flowen, de sier olø
Я плыву по флоу, они говорят "бездельник"
Og de slenger med leppene, får de til å blø
И если они болтают губами, я заставлю их кровоточить
Fuck swag man, eg e mister fashion
К чёрту swag, я мистер fashion
Å legge ned one takes, hver jævla session
Записываю one take на каждой чёртовой сессии
Lar ikkje oppmerksomheten komme til mitt hode
Не позволяю вниманию добраться до моей головы
Hvis det e det som betyr noe, slutt med musikk
Если это то, что имеет значение, брось музыку
Sutt min pikk, eg tar ditt liv med lyrikk
Соси мой член, я заберу твою жизнь своими текстами
Beng Beng Beng, eg e unge Kamelen
Бах-Бах-Бах, я молодой Kamelen
Beng Beng Beng, eg har pakker med G
Бах-Бах-Бах, у меня пакеты с травой
Beng Beng Beng, lyncher deg ned
Бах-Бах-Бах, уничтожу тебя
Beng Beng Beng, du fucke med det
Бах-Бах-Бах, тебе придётся с этим смириться
Beng Beng Beng, eg e unge Kamelen
Бах-Бах-Бах, я молодой Kamelen
Beng Beng Beng, eg har pakker med G
Бах-Бах-Бах, у меня пакеты с травой
Beng Beng Beng, lyncher deg ned
Бах-Бах-Бах, уничтожу тебя
Beng Beng Beng, du fucke med det
Бах-Бах-Бах, тебе придётся с этим смириться
Beng Beng beng, du fucke med det
Бах-Бах-Бах, тебе придётся с этим смириться
Du fucke med det, du fucke med det
Тебе придётся с этим смириться, тебе придётся с этим смириться





Writer(s): Marcus Mosele Møll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.