Paroles et traduction Kamelia - Hai fa ceva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai fa ceva
Сделай что-нибудь
Cand
ai
nevoie
nimeni
nu
vine
sa'ti
dea
o
mana
Когда
тебе
нужна
помощь,
никто
не
протянет
руку
Hai
ca
maine
va
fi
mai
bine!
Да
ладно,
завтра
будет
лучше!
Nimeni
nu
te
ajuta
fara
pretentii,
Никто
не
поможет
безвозмездно,
Nici
doctorii
nici
asistentii,
Ни
врачи,
ни
медсёстры,
Toti
oameni
cu
bune
intentii
Все
люди
с
благими
намерениями
De
parca
ti'ar
vinde
inventii.
Словно
продают
тебе
изобретения.
Nu'ti
da
nimeni
de
mancare
pe
GRATIS!!
Никто
не
даст
тебе
еду
БЕСПЛАТНО!!
Daca
furi
o
primesti
pe
GRATIS!!
Если
украдёшь,
получишь
БЕСПЛАТНО!!
Hai
zambeste
ca
asta'i
pe
GRATIS!!
Давай,
улыбнись,
это
БЕСПЛАТНО!!
Daca
plangi
nu
rezolvi
Если
плачешь,
ничего
не
решишь
Nimic,
Oricum
nu
te'aude
nimeni,
Ничего,
всё
равно
тебя
никто
не
слышит,
Orcum
nu
te
ajuta
nimeni...
Всё
равно
тебе
никто
не
поможет...
Mai
bine
faci
ceva
pentru
tine...
Лучше
сделай
что-нибудь
для
себя...
Nu
toti
sunt
ce
vor
sa
para,
Не
все
такие,
какими
кажутся,
Nu
le
pasa
ca
te
calca'n
picioare,
Им
всё
равно,
что
топчут
тебя
ногами,
Nu
le
pasa
deloc.
Им
вообще
всё
равно.
Si
te
doare
cand
vezi
cum,
И
тебе
больно,
когда
видишь,
как
Tooti
iti
spun
ca
esti
nebun
Все
говорят,
что
ты
сумасшедший
Nu
conteaza
ce
ei
spun
Неважно,
что
они
говорят
Nu
conteaza
deloc.
Вообще
неважно.
Nu'ti
da
nimeni
de
mancare
pe
GRATIS!!
Никто
не
даст
тебе
еду
БЕСПЛАТНО!!
Daca
furi
o
primesti
pe
GRATIS!!
Если
украдёшь,
получишь
БЕСПЛАТНО!!
Hai
zambeste
ca
asta'i
pe
GRATIS!!
Давай,
улыбнись,
это
БЕСПЛАТНО!!
Daca
plangi
nu
rezolvi
Если
плачешь,
ничего
не
решишь
Nimic,
Oricum
nu
te'aude
nimeni,
Ничего,
всё
равно
тебя
никто
не
слышит,
Orcum
nu
te
ajuta
nimeni...
Всё
равно
тебе
никто
не
поможет...
Mai
bine
faci
ceva
pentru
tïne...
Лучше
сделай
что-нибудь
для
себя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.