Paroles et traduction Kamelia - Undeva-n timisoara
Undeva-n timisoara
Somewhere in Timisoara
Imi
place
sucu,
ceaiu,
mereu
le
savurez
din
plin
I
love
juice,
tea,
I
always
savor
them
to
the
fullest
E
o
traditie
pe-aici
de
cand
noi
suntem
mici
It's
a
tradition
around
here
since
we
were
little
Sa
fim
cuminti
acasa
cand
mama-i
la
servici
To
be
good
at
home
when
mom's
at
work
Ce-mi
pasa
mie
de
incalzirea
globala,
vrem
dolar,
dolar,
o
faculta,
o
scoala,
vreau
viata
usoara
Who
cares
about
global
warming,
we
want
dollars,
dollars,
a
college
degree,
a
school,
I
want
an
easy
life
Multe
probleme
belele
pe
capu
nostru
frate,
crezi
ca
ne
place-n
continuu
sa
ne
lovim
de
toate?
Many
problems,
troubles
on
our
heads,
brother,
do
you
think
we
like
to
constantly
bump
into
everything?
Cand
vine
BIN
LADEN
sa
ma
rapeasca,
fug
si
daka
ma
prinde
vreodata
ii
dau
un
sut
in
c*r
When
BIN
LADEN
comes
to
kidnap
me,
I
run
and
if
he
ever
catches
me
I'll
kick
his
a*s
Vrem
bani
mai
multi,
vrem
sa
traim
ca-n
filme
We
want
more
money,
we
want
to
live
like
in
the
movies
Dam
tepe
ca
VLAD
si
inca
tine
We
pull
scams
like
VLAD
and
it
still
holds
Stilu
roamanesc
fara
jaja
si
pistoale,
ca
nu
suntem
in
filmele
jamaicane
Romanian
style
without
fuss
and
guns,
because
we're
not
in
Jamaican
movies
E,
e,
la
mall
e
plin
de
victime,
nu
conteaza
ca
e
criza,
vin
termitele...
Yeah,
yeah,
the
mall
is
full
of
victims,
it
doesn't
matter
that
there's
a
crisis,
the
termites
are
coming...
Is
this,
is
this
the
life
Is
this,
is
this
the
life
I
wanna
live,
i
wanna
carrie
on
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
Is
this
is
this
the
life
Is
this
is
this
the
life
I
wanna
live,
i
wanna
carrie
on,
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on,
Is
this
is
this
the
life
Is
this
is
this
the
life
Do
you
wanna
carie
on
Do
you
wanna
carry
on
Is
this
is
this
the
life
Is
this
is
this
the
life
Da
ce
iti
place
tie
nu
conteza
asa
ca
sorry
What
you
like
doesn't
matter,
so
sorry
Producatorii
sunt
smecheri
ca
fac
kituri
Producers
are
smart
because
they
make
kits
Baietasi
in
masini
asculta
hituri
Boys
in
cars
listen
to
hits
Americanii
merg
tare
cu
avioanele,
isi
lovesc
cladirile
si
pentagoanele
Americans
go
fast
with
airplanes,
they
hit
their
buildings
and
pentagons
Spirit
latin
iubesti
da
nai
noroc
Latin
spirit
you
love
but
no
luck
O
iei
de
mica
o
cresti
pana
se
face
frumoasa
foc
You
take
her
young,
you
raise
her
until
she
becomes
beautifully
hot
De
cand
cu
drogurile-i
tare
marfa-n
club,
ieri
am
vazut-o
pe
gagica
ta
nud
Since
the
drugs,
it's
a
hot
commodity
in
the
club,
yesterday
I
saw
your
girl
naked
E
fain
de
tot
minorele
sunt
prea
de
tot,
la
majorat
vor
muuult
tort
It's
cool,
minors
are
too
much,
they
want
a
lot
of
cake
at
their
coming-of-age
EUROPA,
credea
ca
venim
din
INDIA,
surpriza
noi
suntem
din
mama-africa
EUROPE,
they
thought
we
came
from
INDIA,
surprise
we
are
from
mother
Africa
So
much
love
to
see,
so
much
love
to
see...
So
much
love
to
see,
so
much
love
to
see...
So
much
love
to
see
So
much
love
to
see
Is
this,
is
this
the
life,
i
wanna
live,
i
wanna
carie
on
Is
this,
is
this
the
life,
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
Is
this,
is
this
the
life,
i
wanna
live
i
wanna
carie
on
Is
this,
is
this
the
life,
I
wanna
live
I
wanna
carry
on
Is
this,
is
this
the
life
do
you
wanna
carie
on
Is
this,
is
this
the
life
do
you
wanna
carry
on
Is
this,
is
this
the
life,
i
wanna
wanna
get
down!
Is
this,
is
this
the
life,
I
wanna
wanna
get
down!
Ca
lumea
m-a
vazut
doar
pe
youtube
la
microfon
in
studio
66
radeam
de
orice
afon
The
world
only
saw
me
on
youtube
at
the
microphone
in
studio
66
laughing
at
any
tone-deaf
person
Acum
zambesc
cand
ma
aud
ding-dong
la
telefon,
in
compania
ta
mereu
bronzate
sub
neon
Now
I
smile
when
I
hear
myself
ding-dong
on
the
phone,
in
your
company
always
tanned
under
neon
Ma
aud
prin
boxe,
in
masini
ce
trec
pe
langa
mine,
prea
des
aud;
zile,
zile
ca
le
zici
bine:
I
hear
myself
through
the
speakers,
in
cars
passing
by
me,
I
hear
too
often;
days,
days
that
you
call
them
good:
E
ciudat
ca
mam
nascut
undeva-n
balcani
It's
weird
that
I
was
born
somewhere
in
the
Balkans
E
ciudat
ca
am
crescut
intre
romani
si
tigani
It's
weird
that
I
grew
up
between
Romanians
and
Gypsies
E
ciudat
sa
fii
mulatru
pe
la
sate,
stii
ca:
Elli
di
TIMISOARA,
vine
din
Iencea
mica
It's
weird
to
be
a
mulatto
in
the
villages,
you
know:
Elli
di
TIMISOARA,
comes
from
Iencea
mica
Catalogat
baiatul
ciudat
din
popor
Cataloged
as
the
weird
boy
from
the
people
Antrenat
sa
fac
totul
pentru
fani
Trained
to
do
everything
for
the
fans
Cand
apar
pe
scena,
tine
bine
de
bani!!
When
I
appear
on
stage,
hold
on
tight
to
your
money!!
Is
this,
is
this
the
life
Is
this,
is
this
the
life
I
wanna
live
i
wanna
carie
on
I
wanna
live
i
wanna
carry
on
Is
this
is
this
the
life
Is
this
is
this
the
life
I
wanna
live
i
wanna
carie
on
I
wanna
live
i
wanna
carry
on
Is
this
is
this
the
life
Is
this
is
this
the
life
Do
you
wanna
carie
on
Do
you
wanna
carry
on
Is
this
is
this
the
life
Is
this
is
this
the
life
Is
this,
is
this
the
life
Is
this,
is
this
the
life
I
wanna
live
i
wanna
carie
on
I
wanna
live
i
wanna
carry
on
Is
this
is
this
the
life
Is
this
is
this
the
life
I
wanna
live
i
wanna
carie
on
I
wanna
live
i
wanna
carry
on
Is
this
is
this
the
life
Is
this
is
this
the
life
Do
you
wanna
carie
on
Do
you
wanna
carry
on
Is
this
is
this
the
life
Is
this
is
this
the
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.