Kamelia - Vara rece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamelia - Vara rece




Vara asta, e mai rece fără tine
Этим летом без тебя холодно
Vara asta, da orice fii cu mine
Этим летом я бы отдал все, что угодно, чтобы быть со мной
Miroase a ploaie de vară
Пахнет летним дождем
Asfaltul e ud, totul e verde afară
Асфальт мокрый, все зеленое снаружи
Cântă păsări pe frunze cu apă
Петь птиц на листьях с водой
Din norii din cer, raze mai scapă
Из облаков в небе больше лучей убегают
Şi fac o perdea ce lasă lumină
И я делаю занавес, который оставляет свет
Speranţa îl roagă pe soare vină
Надежда просит солнца прийти
Mirosul mă-mbie, totul e viu
Запах меня-МБИ, все живое
Dar se pare sufletul meu e pustiu
Но, похоже, моя душа пуста.
Perle, platină soare
Жемчуг, платиновое солнце
Diamante, lumină, căldură, culoare
Алмазы, свет, жара, цвет
Pălesc fără tine
Я без тебя побледнею.
Tu erai simpla stare de bine
Ты был просто в хорошем настроении.
Nu ţine, eu nu-s aşa tare
Не держи меня, я не такой крутой.
chinui şi plâng şi ţip doare
Я мучаюсь, плачу и кричу, что мне больно
Vreau călăuză să-mi care năpasta
Я хочу, чтобы руководство мне, что беда
Nu-mi place cum e vara asta
Мне не нравится, как это лето
Vara asta, e mai rece fără tine
Этим летом без тебя холодно
Vara asta, cât vrea fii cu mine
Этим летом, как бы мне хотелось, чтобы ты была со мной.
Vara asta, e mai rece fără tine
Этим летом без тебя холодно
Vara asta, da orice sa fii cu mine
Этим летом я бы отдал все, что угодно, чтобы быть со мной
Vara asta, asta, asta
Этим летом, это, это
Vara asta, asta, e rece
Этим летом, это круто
Vara asta, asta, asta
Этим летом, это, это
Vara asta, asta, e rece
Этим летом, это круто
Iubirea sărea din grenadă
Любовь Грея из гранаты
Umblam dimineaţă, de mână, la şase, pe stradă
Мы ходили утром, рука, шесть, по улице
Petale cadă, tune şi cerul
Лепестки падать, чтобы настроить и небо
Sunt om, nu pot fiu tare ca fierul
Я человек, я не могу быть сильным, как железо
Măcelul, scutură truda lasă
Мясник, встряхнуть труд оставляет меня
Ca firul de iarbă în lamă de coasă
Как травяной провод в шовном лезвии
Şi văd cerul văpaie
И я вижу снежное небо
Am gust de pământ şi apă de ploaie
Я вкус земли и дождевой воды
Aminte aduc, clipe plăcute
Помню, приятные моменты
Nu-i truc, nu, sunt clipe trecute
Это не трюк, нет, это прошлые минуты
Şi vreau te ating, nu pot împac
И я хочу прикоснуться к тебе, я не могу смириться с этим
Cu gândul asta e, n-am ce fac
С мыслью, что это так, мне нечего делать.
Şi nu pot tac, călcând pe cenuşă
И я не могу молчать, наступая на пепел
Cu truda ce-mi vine precum o mănuşă
С трудом, что приходит ко мне, как перчатка
Când inimile nu dorm, stau de veghe
Когда сердца не спят, они остаются бодрствующими
Doar pentru suflete pereche
Только для родственных душ
Vara asta, e mai rece fără tine
Этим летом без тебя холодно
Vara asta, cât vrea fii cu mine
Этим летом, как бы мне хотелось, чтобы ты была со мной.
Vara asta, e mai rece fără tine
Этим летом без тебя холодно
Vara asta, da orice sa fii cu mine
Этим летом я бы отдал все, что угодно, чтобы быть со мной
Vara asta, asta, asta
Этим летом, это, это
Vara asta, asta, e rece
Этим летом, это круто
Vara asta, asta, asta
Этим летом, это, это
Vara asta, asta, e rece
Этим летом, это круто
Vara asta, e mai rece fără tine
Этим летом без тебя холодно
Vara asta, cât vrea fii cu mine
Этим летом, как бы мне хотелось, чтобы ты была со мной.
Vara asta...
Этим летом...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.