Kamelot - A Feast for the Vain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamelot - A Feast for the Vain




A Feast for the Vain
Пир для тщеславных
[Mephisto]
[Мефисто]
Everyone is here
Все здесь,
The feast can soon begin
Пир скоро начнется.
Vanity we celebrate
Мы чествуем тщеславие,
My favourite of sins
Мой любимый из грехов.
[Ariel]
[Ариэль]
Chandeliers so grand
Люстры так великолепны,
That heaven sees the shine
Что небеса видят их сияние.
And my friend declares
И мой друг заявляет,
Everything I look at could be mine
Все, на что я смотрю, может быть моим.
It′s a miracle
Это чудо,
Life till now has been a waste
Жизнь до сих пор была пустой тратой.
You have proved to me
Ты доказал мне,
By your hand I'm truly graced
Твоей рукой я истинно благословлен.
Unbelievable
Невероятно,
Gold and glitter blinding me
Золото и блеск ослепляют меня.
So adorable
Так восхитительно,
All these women from my fantasies
Все эти женщины из моих фантазий.
[Mephisto]
[Мефисто]
Come with me my little ones
Идите со мной, мои дорогие,
Let′s revel for the free
Давайте веселиться на свободе.
Raise your glass and praise the fact
Поднимите бокалы и восхваляйте тот факт,
How easy life can be
Какой легкой может быть жизнь.
[Ariel]
[Ариэль]
In the splendour of the night
В великолепии ночи
I've found company
Я нашел себе компанию.
Once again I feel that life's begun
Я снова чувствую, что жизнь началась,
All the wrongs seem to be right
Все ошибки кажутся правильными.
Drowned in ecstasy
Утопая в экстазе,
Every star is like a newborn sun
Каждая звезда словно новорожденное солнце.
In the splendour of the night
В великолепии ночи
I′ve found company
Я нашел себе компанию.
Once again I feel that life′s begun
Я снова чувствую, что жизнь началась,
All the wrongs seem to be right
Все ошибки кажутся правильными.
Drowned in ecstasy
Утопая в экстазе,
Every star is like a newborn sun
Каждая звезда словно новорожденное солнце.
May the life I knew be gone
Пусть та жизнь, которую я знал, исчезнет.
I accept the deed
Я принимаю уговор,
But one point we have to modify
Но один пункт мы должны изменить.
If I wish to linger on
Если я хочу задержаться
In a state of still
В состоянии покоя,
Only then I'm yours the day I die
Только тогда я твой в день моей смерти.





Writer(s): Roy S. Khantatat, Thomas Youngblood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.