Kamelot - Cas Divnejch Písní - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kamelot - Cas Divnejch Písní




Cas Divnejch Písní
Time of Strange Songs
přejde divnejch písní čas
When the time of strange songs is through
Co namalujem na obraz
What will we paint on the canvas
Kde zakletí jsou ptáci hříšní
Where sinful birds are cursed
Tak jako hudba v nás
As music is within us
hřívy koní budou vlát a
When horses' manes will blow and
Strážní ohně budou plát
Watch fires will be blazing
Kdo za lokomotivou roků
Who will ask behind the locomotive of years
Bude se za nás ptát
For us
Kdo nám kšíroval ty ptáky střapatý
Who kept milking those shaggy birds
Co nás celej život provází
That have accompanied us all our life
Kdo nám šlapal celou cestu na paty
Who kept treading on our heels all the way
Proč slunce pro nás nezachází
Why the sun doesn't set for us
Kdo se s námi probíjel k obzorům
Who made it through to the horizons with us
Za které nás vítr z rovin hnal
Because of which the wind from the plains drove us
Kdo na cestách došel k stejným názorům
Who on our travels came to the same opinions
Kdo s námi zas bude šlapat dál
Who will walk again with us
Jak daleko a blízko zní
How far and near do they sound
Hlas harmoniky večerní
The voices of the evening accordion
Jak vysoko a nízko letí oblaka páteční
How high and low do the clouds of Friday fly
Dál v srdcích nosí každej z vás
In the hearts, you each carry further
Co nevejde se na obraz
What won't fit in a picture
Kdo odpovědět umí správně
Who knows how to answer properly
Kamarádům na dotaz
To the friends when asked
Kdo nám kšíroval ty ptáky střapatý
Who kept milking those shaggy birds
Co nás celej život provází
That have accompanied us all our life
Kdo nám šlapal celou cestu na paty
Who kept treading on our heels all the way
Proč slunce pro nás nezachází
Why the sun doesn't set for us
Kdo se s námi probíjel k obzorům
Who made it through to the horizons with us
Za které nás vítr z rovin hnal
Because of which the wind from the plains drove us
Kdo na cestách došel k stejným názorům
Who on our travels came to the same opinions
Kdo s námi zas bude šlapat dál
Who will walk again with us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.