Kamelot - Eventide - traduction des paroles en allemand

Eventide - Kamelottraduction en allemand




Eventide
Abendstunde
Passing through the dark
Ich ziehe durch die Dunkelheit,
Like silent ships at night
Wie stille Schiffe in der Nacht,
Drifting on the waves to find a beacon
Treibend auf den Wellen, um einen Leuchtturm zu finden,
A peaceful harbor
Einen friedlichen Hafen.
Here you are again
Da bist du wieder,
Just like so many times before
Wie so viele Male zuvor,
To share with me the stories of our lives
Um mit mir die Geschichten unseres Lebens zu teilen.
From you, my friend
Von dir, meine Freundin,
I ask just one thing
Erbitte ich nur eines:
Shine your light in eventide
Lass dein Licht in der Abendstunde leuchten,
Companion 'til all hope has died
Gefährtin, bis alle Hoffnung gestorben ist,
Until life and death will reunite
Bis Leben und Tod sich wiedervereinen.
Your song shall guide me through
Dein Lied soll mich führen,
My house of pain
Durch mein Haus des Schmerzes.
Spiritual oracle
Spirituelles Orakel.
A passenger departs
Ein Reisender bricht auf,
Into the vast unknown
Ins weite Unbekannte.
Lovingly, he reads the final chapter they ever wrote (they ever wrote)
Liebevoll liest er das letzte Kapitel, das sie je schrieben (das sie je schrieben).
The company more comforting
Die Gesellschaft ist tröstlicher,
Than words could ever say
Als Worte je sagen könnten.
Until the ending pages
Bis zu den letzten Seiten
I will stay
Werde ich bleiben.
From you, my friend
Von dir, meine Freundin,
I ask just one thing
Erbitte ich nur eines:
Shine your light in eventide
Lass dein Licht in der Abendstunde leuchten,
Companion 'til all hope has died
Gefährtin, bis alle Hoffnung gestorben ist,
Until life and death will reunite
Bis Leben und Tod sich wiedervereinen.
Your song shall guide me through
Dein Lied soll mich führen,
My house of pain
Durch mein Haus des Schmerzes.
Spiritual oracle
Spirituelles Orakel.
We did not go quietly into the night
Wir sind nicht still in die Nacht gegangen.
Old friend, now it's time for you and I
Alte Freundin, jetzt ist es Zeit für dich und mich,
To wave our goodbye
Uns zu verabschieden.
I will be there waiting with a smile
Ich werde dort mit einem Lächeln warten,
When you arrive
Wenn du ankommst.
I'll shine my light in eventide
Ich werde mein Licht in der Abendstunde leuchten lassen,
Companion 'til all hope has died
Gefährte, bis alle Hoffnung gestorben ist,
Until life and death will reunite
Bis Leben und Tod sich wiedervereinen.
My song shall guide you through
Mein Lied soll dich führen,
My house of pain
Durch mein Haus des Schmerzes.





Writer(s): Oliver Palotai, Tommy Karevik, Sasha Paeth, Thomas Youngblood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.