Kamelot - III Ways to Epica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamelot - III Ways to Epica




[MEPHISTO:]
[Мефистофель:]
When you play with fire
Когда ты играешь с огнем ...
You must anticipate some burns
Ты должен предвидеть ожоги.
Chasing for desire...
В погоне за желанием...
It′s just a different way to learn
Это просто другой способ учиться.
[ARIEL:]
[Ариэль:]
I am defected from God
Я отвернулся от Бога.
[HELENA:]
[Елена:]
God had seized my soul
Бог завладел моей душой.
[ARIEL:]
[Ариэль:]
So low redemptions too far
Так низко искупление слишком далеко
[HELENA:]
[Елена:]
I am heaven's sheen
Я-сияние небес.
[ARIEL:]
[Ариэль:]
She′s the one that I loved
Она единственная кого я любил
[HELENA:]
[Елена:]
Love is all around
Любовь повсюду.
[ARIEL:]
[Ариэль:]
And she tore me apart
И она разорвала меня на части.
[HELENA:]
[Елена:]
The dark can never win
Тьма никогда не победит.
[MEPHISTO:]
[Мефистофель:]
All that I require
Все, что мне нужно.
Is some trust as the pages turn
Есть ли какое-то доверие, когда переворачиваются страницы?
I can take you higher
Я могу поднять тебя выше.
Cause your will is my concern
Потому что твоя воля-это моя забота.
[ARIEL:]
[Ариэль:]
I am defected from God
Я отвернулся от Бога.
[HELENA:]
[Елена:]
God had seized my soul
Бог завладел моей душой.
[ARIEL:]
[Ариэль:]
So low redemptions too far
Так низко искупление слишком далеко
[HELENA:]
[Елена:]
I am heaven's sheen
Я-сияние небес.
[ARIEL:]
[Ариэль:]
She's the one that I loved
Она единственная, кого я любил.
[HELENA:]
[Елена:]
Love is all around
Любовь повсюду.
[ARIEL:]
[Ариэль:]
And she tore me apart
И она разорвала меня на части.
[HELENA:]
[Елена:]
The dark can never win
Тьма никогда не победит.
[ARIEL:]
[Ариэль:]
So long... maybe forever
Так долго ... может быть, целую вечность.
I must carry on
Я должен продолжать.
Why did God take away
Почему Бог забрал
That one thing I wanted
Это единственное, чего я хотел.
Maybe God is the melody
Может быть, Бог-это мелодия.
We all serenade
Мы все поем серенаду.
[MEPHISTO:]
[Мефистофель:]
You would not feel sadness
Ты не почувствуешь печали.
If you never tasted joy
Если бы ты никогда не испытывал радости ...
That′s the curse of humans
Это проклятие людей.
Born in passion you destroy
Рожденный в страсти, ты разрушаешь.





Writer(s): Roy S. Khantatat, Thomas Youngblood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.