Kamelot - Interlude IV: Dawn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamelot - Interlude IV: Dawn




Interlude IV: Dawn
Интерлюдия IV: Рассвет
[TOWN CRIER:]
[ГЛАШАТАЙ:]
Hear ye hear ye! The lady
Слушайте, слушайте! Леди
Helena has committed a sin.
Елена совершила грех.
Now death lies on her, like an
Теперь смерть пала на нее, словно
Untimely frost upon the
Несвоевременный мороз на
Sweetest flower of all the field...
Самый прекрасный цветок во всем поле...





Writer(s): Roy S. Khantatat, Thomas Youngblood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.