Paroles et traduction Kamelot - The Last Day of Sunlight (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Day of Sunlight (Bonus)
Последний день солнечного света (Бонус)
In
the
dark
again
that
borders
to
the
old
imagination
Снова
во
тьме,
граничащей
со
старым
воображением
The
inside
of
my
soul
once
again
lost,
my
friend
Внутренний
мир
моей
души
снова
потерян,
моя
дорогая
So
ashamed
of
what
I've
done
Мне
так
стыдно
за
то,
что
я
сделал
All
alone
again
with
nothing
but
the
silent
voices
screaming
Снова
один,
и
только
безмолвные
голоса
кричат
The
dark
side
of
my
heart
Темная
сторона
моего
сердца
Once
again
there,
my
friend
Снова
здесь,
моя
дорогая
All
my
fears
are
torn
apart
Все
мои
страхи
разрывают
меня
на
части
Talk
to
me
'cause
the
shadows
won't
stop
haunting
me
Поговори
со
мной,
потому
что
тени
не
перестают
преследовать
меня
Talk
to
me,
stay
by
my
side
to
the
bitter
end
Поговори
со
мной,
останься
рядом
до
самого
конца
What
if
we
fade
like
the
midnight
sun?
Что,
если
мы
исчезнем,
как
полночное
солнце?
In
the
last
rays
of
darkness
a
journey
begun!
В
последних
лучах
тьмы
началось
путешествие!
What
if
we
fall
like
the
April
rain?
Что,
если
мы
падем,
как
апрельский
дождь?
When
the
last
day
of
sunlight
swept
the
pain
away
Когда
последний
день
солнечного
света
смыл
боль
Reaching
in
again
to
the
void
that
I
so
carefully
protected
Снова
тянусь
к
пустоте,
которую
так
тщательно
оберегал
Imaginary
friends
out
of
reach,
safe
from
harm
Воображаемые
друзья
вне
досягаемости,
в
безопасности
от
вреда
Talk
to
me
'cause
the
shadows
won't
stop
haunting
me
Поговори
со
мной,
потому
что
тени
не
перестают
преследовать
меня
Talk
to
me,
stay
by
the
side
to
the
bitter
end
Поговори
со
мной,
останься
рядом
до
самого
конца
What
if
we
fade
like
the
midnight
sun?
Что,
если
мы
исчезнем,
как
полночное
солнце?
In
the
last
rays
of
darkness
a
journey
begun
В
последних
лучах
тьмы
началось
путешествие
What
if
we
fall
like
the
April
rain?
Что,
если
мы
падем,
как
апрельский
дождь?
When
the
last
day
of
sunlight
swept
the
pain
away
Когда
последний
день
солнечного
света
смыл
боль
Talk
to
me
'cause
the
shadows
won't
stop
haunting
me
Поговори
со
мной,
потому
что
тени
не
перестают
преследовать
меня
Talk
to
me,
stay
by
the
side
to
the
bitter
end
Поговори
со
мной,
останься
рядом
до
самого
конца
What
if
we
fade
like
the
midnight
sun?
Что,
если
мы
исчезнем,
как
полночное
солнце?
In
the
last
rays
of
darkness
a
journey
begun
В
последних
лучах
тьмы
началось
путешествие
What
if
we
fall
like
the
April
rain?
Что,
если
мы
падем,
как
апрельский
дождь?
When
the
last
day
of
sunlight
swept
the
pain
away
Когда
последний
день
солнечного
света
смыл
боль
What
if
we
fade
like
the
midnight
sun?
Что,
если
мы
исчезнем,
как
полночное
солнце?
In
the
last
rays
of
darkness
a
journey
begun
В
последних
лучах
тьмы
началось
путешествие
What
if
we
fall
like
the
April
rain?
Что,
если
мы
падем,
как
апрельский
дождь?
When
the
last
day
of
sunlight
swept
the
pain
away
Когда
последний
день
солнечного
света
смыл
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Karevik, Sascha Paeth, Thomas Blanton Youngblood, Bob Katsionis, Oliver Georg Palotai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.