Paroles et traduction Kameron Marlowe - Fool Me Again
Fool Me Again
Обмани меня снова
You'd
think
that
by
now
I'd
learn
Кажется,
пора
бы
уже
усвоить,
This
whiskey's
gonna
burn,
but
I
still
drink
it
Что
этот
виски
будет
жечь,
но
я
все
равно
пью
его.
And
with
every
damn
word
И
с
каждым
чертовым
словом
This
old
Whitley
song
hurts,
but
I
still
sing
it
Эта
старая
песня
Уитли
причиняет
боль,
но
я
все
равно
пою
ее.
Oh,
and
I
know
if
you
come
back,
you
ain't
gonna
stay
О,
и
я
знаю,
что,
если
ты
вернешься,
ты
не
останешься,
So
if
you
do,
I'm
gonna
let
you
anyway
Но
если
ты
это
сделаешь,
я
все
равно
позволю
тебе.
Fool
me
again,
I
can
take
it
Обмани
меня
снова,
я
переживу.
And
unbreak
my
heart
just
so
you
can
break
it
И
склею
свое
сердце,
чтобы
ты
снова
могла
его
разбить.
And
guess
who's
gonna
wind
up
right
back
on
this
stool
И
угадай,
кто
снова
окажется
на
этом
стуле,
Playin'
those
sad
songs
and
playin'
your
fool?
Играя
эти
грустные
песни
и
играя
твоего
дурака?
We
know
what
happens
next
when
that
2 a.m.
text
Мы
оба
знаем,
что
будет,
когда
придет
то
сообщение
в
2 часа
ночи,
Says,
"Call
me,"
and
I
can't
ignore
it
Которое
гласит:
"Позвони
мне",
и
я
не
смогу
его
проигнорировать.
I
know
that
you
next
to
me
Я
знаю,
что
твое
присутствие
рядом
со
мной
Leads
to
cold
empty
sheets
in
the
mornin'
Приведет
к
холодной
пустой
постели
утром,
But
baby,
I
still
want
it
Но,
детка,
я
все
еще
хочу
этого.
So
fool
me
again,
I
can
take
it
Так
что
обмани
меня
снова,
я
переживу.
And
unbreak
my
heart
just
so
you
can
break
it
И
склею
свое
сердце,
чтобы
ты
снова
могла
его
разбить.
And
guess
who's
gonna
wind
up
right
back
on
this
stool
И
угадай,
кто
снова
окажется
на
этом
стуле,
Playin'
those
sad
songs
and
playin'
your
fool?
Играя
эти
грустные
песни
и
играя
твоего
дурака?
Wanna
fool
me
again
Хочу,
чтобы
ты
обманула
меня
снова.
Oh,
the
whiskey
and
the
Whitley
О,
виски
и
Уитли,
And
the
habits
that'll
kick
me
И
привычки,
которые
будут
меня
пинать,
Gonna
get
me
almost
over
you
Почти
помогут
мне
забыть
тебя.
'Til
you
fool
me
again
and
I'm
gonna
let
you
Пока
ты
снова
не
обманешь
меня,
и
я
позволю
тебе
Walk
right
back
in
to
my
life
for
one
night
and
rewreck
it
Вернуться
в
мою
жизнь
на
одну
ночь
и
снова
разрушить
ее.
Guess
who's
still
hooked
on
this
stool
Угадай,
кто
все
еще
привязан
к
этому
стулу,
And
playin'
those
sad
songs
and
playin'
your
fool?
Играя
эти
грустные
песни
и
играя
твоего
дурака?
'Til
you
fool
me
again
Пока
ты
снова
меня
не
обманешь.
Oh,
won't
you
fool
me
again?
О,
неужели
ты
снова
меня
не
обманешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett D. Warren, Brad D. Warren, Robert Williford, Kameron Marlowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.