Paroles et traduction Kameron Marlowe - Money Ain't $hit
Money Ain't $hit
Деньги не решают ничего
You
can
drive
a
fifth
generation
third
motor
oil
truck
Ты
можешь
водить
грузовик
пятого
поколения
на
третьем
моторном
масле
Or
ride
anywhere
on
your
thumb
and
some
luck
Или
ездить
куда
угодно
автостопом,
с
удачей
в
придачу.
With
muddy
old
boots
or
get
around
in
your
dirty
bare
feet
В
старых
грязных
сапогах
или
босиком,
You
can
live
in
a
trailer
underneath
a
bridge
Можешь
жить
в
трейлере
под
мостом,
Having
just
enough
ain't
a
wrong
way
to
live
Иметь
только
самое
необходимое
– это
не
неправильный
способ
жить.
Life
ain't
about
price
tags,
Cadillacs,
or
first
class
seats
Жизнь
– это
не
ценники,
Кадиллаки
или
места
в
первом
классе.
'Cause
money
ain't
shit
at
the
end
of
the
day
Потому
что
деньги
ничего
не
значат
в
конце
пути.
It
don't
love
back,
no,
it
ain't
a
fair
trade
Они
не
ответят
тебе
взаимностью,
это
нечестная
сделка.
Can't
buy
back
time,
you
let
it
get
away
Не
купишь
время
вспять,
если
упустила.
Tryna
get
a
little
more,
a
little
bit
more
Пытаешься
получить
ещё
немного,
ещё
чуть-чуть…
Money
ain't
shit
and
it
ain't
gonna
fly
Деньги
– ничто,
и
они
не
помогут
тебе
взлететь.
Even
if
it
could,
when
it
gets
to
the
eye
Даже
если
бы
и
могли,
когда
дело
дойдёт
до
ушка
Of
that
needle
that
you
gotta
pass
through
той
самой
иглы,
через
которую
придётся
пройти,
No,
it
ain't
gonna
fit
нет,
они
не
пролезут.
'Cause
on
them
streets
of
gold,
yeah,
buddy
Ведь
на
тех
золотых
улицах,
милая,
Money
ain't
shit
деньги
ничего
не
значат.
That's
what
the
alley
cat
trash
can
old
man
said
Так
сказал
мне
старый
бродяга,
роющийся
в
мусорном
баке,
As
he
pointed
at
the
three
words
painted
in
red
указывая
на
три
слова,
написанные
красной
краской
On
the
dumpster
where
I
was
sure
cutting
my
way
through
на
мусорном
контейнере,
который
я
как
раз
собирался
потрошить.
He
said,
"I
chased
it
for
twenty
good
years
of
my
life
Он
сказал:
"Я
гонялся
за
ними
двадцать
лет
своей
жизни.
It
cost
me
my
kids
and
a
couple
ex-wives
Это
стоило
мне
детей
и
пары
бывших
жён.
Everything
they
say
it
buys,
buddy,
it
ain't
true"
Всё,
что,
как
говорят,
можно
купить
за
деньги,
неправда".
'Cause
money
ain't
shit
at
the
end
of
the
day
Потому
что
деньги
ничего
не
значат
в
конце
пути.
It
don't
love
back,
no,
it
ain't
a
fair
trade
Они
не
ответят
тебе
взаимностью,
это
нечестная
сделка.
Can't
buy
back
time,
you
let
it
get
away
Не
купишь
время
вспять,
если
упустила.
Tryna
get
a
little
more,
a
little
bit
more
Пытаешься
получить
ещё
немного,
ещё
чуть-чуть…
Money
ain't
shit
and
it
ain't
gonna
fly
Деньги
– ничто,
и
они
не
помогут
тебе
взлететь.
Even
if
it
could,
when
it
gets
to
the
eye
Даже
если
бы
и
могли,
когда
дело
дойдёт
до
ушка
Of
that
needle
that
you
gotta
pass
through
той
самой
иглы,
через
которую
придётся
пройти,
No,
it
ain't
gonna
fit
нет,
они
не
пролезут.
'Cause
on
them
streets
of
gold,
yeah,
buddy
Ведь
на
тех
золотых
улицах,
милая,
Money
ain't
shit
деньги
ничего
не
значат.
No,
it
ain't
it
Нет,
не
значат.
'Cause
when
it's
all
said
and
done,
man,
there
you
are
Потому
что
когда
всё
сказано
и
сделано,
вот
ты
и
стоишь.
You
better
hope
Heaven
ain't
got
no
cover
charge
Лучше
бы
тебе
надеяться,
что
у
входа
на
небеса
нет
платного
входа.
'Cause
money
ain't
shit
at
the
end
of
the
day
Потому
что
деньги
ничего
не
значат
в
конце
пути.
It
don't
love
back,
no,
it
ain't
a
fair
trade
Они
не
ответят
тебе
взаимностью,
это
нечестная
сделка.
Can't
buy
back
time,
you
let
get
away
Не
купишь
время
вспять,
если
упустила.
Tryna
get
a
little
more,
a
little
bit
more
Пытаешься
получить
ещё
немного,
ещё
чуть-чуть…
Money
ain't
shit
and
it
ain't
gonna
fly
Деньги
– ничто,
и
они
не
помогут
тебе
взлететь.
Even
if
it
could,
when
it
gets
to
the
eye
Даже
если
бы
и
могли,
когда
дело
дойдёт
до
ушка
Of
that
needle
that
you
gotta
pass
through
той
самой
иглы,
через
которую
придётся
пройти,
No,
it
ain't
gonna
fit
нет,
они
не
пролезут.
'Cause
on
them
streets
of
gold,
yeah
buddy
Ведь
на
тех
золотых
улицах,
милая,
Money
ain't
shit
деньги
ничего
не
значат.
On
them
streets
of
gold,
yeah,
buddy
На
тех
золотых
улицах,
милая,
Money
ain't
shit
деньги
ничего
не
значат.
No,
it
ain't
shit
Нет,
не
значат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brice Long, Casey Beathard, Shane Minor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.