Kami Kama - Apologia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kami Kama - Apologia




Apologia
Apologia
Y es duro el laburo
The work is hard
Dia a día lo mantengo
I keep it going day after day
Casi siempre almuerzo crudo
I almost always eat raw lunch
Y no desayuno
And I don't have breakfast
Agüita para el mate
Water for the mate
Sin tostada ni banana
No toast or banana
Yo le mando ayuno
I send fasting
Temprano a la mañana
Early in the morning
Mal dormido en pijama
Sleeping in pajamas
Abro el Live
I open the Live
Cargo un track
I load a track
Arranca la jornada
The day begins
Algo siempre sale
Something always happens
Y es que la verdad
And the truth is
La ficción nunca le gana
Fiction never beats
A la realidad
Reality
Contala como quieras
Tell it like you want
Flor de la abundancia
Flower of abundance
Código de referencia
Reference code
Emprendedor
Entrepreneur
Alguna ya te suena
Some of these already sound familiar to you
Y es que a la tortita
And it is that the little cake
Ya no le quedan grajeas
Has no more sprinkles
Sin hierba y mate
Without weed and mate
Yo no llego a nada
I can't do anything
No me sube al tanque
I don't get into the tank
Ya no me dan ni ganas
I don't even feel like it anymore
No arranca la endorfina
The endorphin doesn't kick in
Ya no tengo ni estamina
I don't have any stamina anymore
Cebate un buen verde
Brew a good green tea
Arranca esa mecha fina
Light that fine wick
Sin hierba y mate
Without weed and mate
Yo no llego a nada
I can't do anything
No me sube al tanque
I don't get into the tank
Ya no me dan ni ganas
I don't even feel like it anymore
No arranca la endorfina
The endorphin doesn't kick in
Ya no tengo ni estamina
I don't have any stamina anymore
Cebate un buen verde
Brew a good green tea
Arranca esa mecha fina
Light that fine wick
Esa mesa fina no combina con mi rima
That fine table doesn't match my rhyme
Vivo del ayuno
I live on fasting
Mate desayuno
Mate and breakfast
Si no llego a mas
If I can't reach more
La pongo a secar
I'll dry it up
Sin tostada ni banana
No toast or banana
Yo le mando ayuno
I send fasting
Temprano a la mañana
Early in the morning
Mal dormido en pijama
Sleeping in pajamas
Abro el Live
I open Live
Cargo un track
Loading a track
Arranca la jornada
The day begins
Algo siempre sale
Something always happens
Y es que la verdad
And the truth is
La ficción nunca le gana
Fiction never beats
A la realidad
Reality
Sin hierba y mate
Without weed and mate
Yo no llego a nada
I can't do anything
No me sube al tanque
I don't get into the tank
Ya no me dan ni ganas
I don't even feel like it anymore
No arranca la endorfina
The endorphin doesn't kick in
Ya no tengo ni estamina
I don't have any stamina anymore
Cebate un buen verde
Brew a good green tea
Arranca esa mecha fina
Light that fine wick
Sin hierba y mate
Without weed and mate
Yo no llego a nada
I can't do anything
No me sube al tanque
I don't get into the tank
Ya no me dan ni ganas
I don't even feel like it anymore
No arranca la endorfina
The endorphin doesn't kick in
Ya no tengo ni estamina
I don't have any stamina anymore
Cebate un buen verde
Brew a good green tea
Arranca esa mecha fina
Light that fine wick
Sin hierba y mate
Without weed and mate
Yo no llego a nada
I can't do anything
No me sube al tanque
I don't get into the tank
Ya no me dan ni ganas
I don't even feel like it anymore
No arranca la endorfina
The endorphin doesn't kick in
Ya no tengo ni estamina
I don't have any stamina anymore
Cebate un buen verde
Brew a good green tea
Arranca esa mecha fina
Light that fine wick
Sin hierba y mate
Without weed and mate
Yo no llego a nada
I can't do anything
No me sube al tanque
I don't get into the tank
Ya no me dan ni ganas
I don't even feel like it anymore
No arranca la endorfina
The endorphin doesn't kick in
Ya no tengo ni estamina
I don't have any stamina anymore
Cebate un buen verde
Brew a good green tea
Arranca esa mecha fina
Light that fine wick





Writer(s): Camilo Vidal Pascual


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.