Paroles et traduction Kami Kama - Pilla
Por
ser
bueno
За
то,
что
я
был
хорошим,
Me
pusiste
a
la
miseria
Ты
довела
меня
до
нищеты,
Me
dejaste
en
la
palmera
Оставила
меня
на
обочине,
Me
afanaste
hasta
el
color
Ограбила
меня
до
нитки.
En
seis
meses
me
comiste
el
mercadito
За
полгода
ты
проела
все
мои
сбережения,
La
casilla
de
la
feria
Разбазарила
киоск
на
ярмарке,
La
ganchera
el
mostrador
Вешалку,
прилавок.
Me
fui
a
ensartar
Я
пошел
в
тюрьму,
Se
tragaron
vos
Вас
проглотили,
Tú
vieja
y
tu
papa
Ты,
твоя
мать
и
твой
отец,
Lo
que
me
costó
diez
años
То,
на
что
я
копил
десять
лет,
De
paciencia
y
de
yugar
Терпения
и
тяжкого
труда.
Hace
un
mes
me
desayuno
Месяц
назад
я
узнал,
Como
me
engrupiste
vos
Как
ты
меня
одурачила.
Me
robaste
hasta
el
amoooor
Ты
украла
даже
мою
любовь,
Ando
re
cagado
Я
хожу
ошарашенный,
En
la
calle
asustado
Напуганный
на
улицах,
Con
un
compa
a
mi
costado
С
товарищем
рядом
со
мной,
Del
más
experimentado
Самым
опытным
из
всех.
Me
robaste
hasta
el
amooor
Ты
украла
даже
мою
любовь,
Me
muero
de
bronca
Я
умираю
от
злости,
Tu
silueta
fue
el
anzuelo
Твой
силуэт
был
приманкой,
Entre
todes
me
pelaron
Все
вместе
они
обобрали
меня,
Me
clavaron
triple
cero
Обчистили
до
нитки.
(Instrumental...)
(Инструментальная...)
Me
robaste
hasta
el
amoooor
Ты
украла
даже
мою
любовь,
Ando
re
cagado
Я
хожу
ошарашенный,
En
la
calle
asustado
Напуганный
на
улицах,
Con
un
compa
a
mi
costado
С
товарищем
рядом
со
мной,
Del
más
experimentado
Самым
опытным
из
всех.
Me
robaste
hasta
el
amooor
Ты
украла
даже
мою
любовь,
Me
muero
de
bronca
Я
умираю
от
злости,
Tu
silueta
fue
el
anzuelo
Твой
силуэт
был
приманкой,
Entre
todes
me
pelaron
Все
вместе
они
обобрали
меня,
Me
clavaron
triple
cero
Обчистили
до
нитки.
No
era
a
mí
que
me
cachaban
Это
была
не
я,
кого
они
поймали,
Tus
rebusques
de
mujer
Твои
женские
штучки,
Hoy
me
entero
que
tu
vieja
Теперь
я
узнаю,
что
твоя
мать,
Noble
viuda
de
un
guerrero
Благородная
вдова
воина,
Es
la
chorra
de
más
fama
Самая
известная
воровка,
Que
ha
pisao
la
treinta
y
tres
Которая
ходила
по
тридцать
третьей,
He
sabido
que
el
guerrero
Я
узнал,
что
воин,
Que
murió
lleno
de
honor
Который
умер
с
честью,
Ni
murió
ni
fue
guerrero
Никогда
не
умирал
и
не
был
воином,
Está
en
cana
procesado
Он
сидит
в
тюрьме,
Malandrín
y
estafador
Мошенник
и
аферист,
Profesor
de
cachiporra
Учитель
бандитизма,
Como
agente
e
la
camorra
Как
агент
каморры.
Me
fui
a
ensartar
Я
пошел
в
тюрьму,
Vos
tu
vieja
y
tu
papaaa
Ты,
твоя
мать
и
твой
отец.
Vos
tu
vieja
y
tu
papa
Ты,
твоя
мать
и
твой
отец,
Guarda
cuidensen
Берегитесь,
Porque
ella
anda
suelta
Потому
что
она
на
свободе,
Si
la
cacha
los
da
vuelta
Если
она
вас
поймает,
она
перевернет
вам
все
вверх
дном,
No
da
tiempo
ni
a
rajar
Она
не
даст
вам
времени
убежать.
Me
robaste
hasta
el
amooor
Ты
украла
даже
мою
любовь,
Me
muero
de
bronca
Я
умираю
от
злости,
Tu
silueta
fue
el
anzuelo
Твой
силуэт
был
приманкой,
Lo
que
más
bronca
me
da
Больше
всего
меня
злит,
Es
haber
sido
tan
gil
То,
что
я
был
таким
дураком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Vidal Pascual
Album
Sur
date de sortie
07-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.