Paroles et traduction Kamikaz feat. Malaa - Destin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ce
monde
éphémère
oublie
le
mal
In
this
fleeting
world,
forget
what's
wrong
C'est
le
bien
qu'on
veut
faire
It's
the
good
we
want
to
do
N'oublie
pas
les
repères
on
s'y
perd,
frère
Don't
forget
our
guiding
lights,
brother
Tous
grandissent
sur
la
terre
Everyone
grows
on
this
earth
Pose
ton
front
sur
le
sol
n'aie
pas
peur
Place
your
forehead
on
the
ground,
have
no
fear
Protège
toi
de
tes
détracteurs
Protect
yourself
from
your
detractors
Pas
besoin
de
prendre
l'ascenseur
No
need
to
take
the
elevator
Que
dieu
m'épargne
d'être
un
menteur
May
God
spare
me
from
being
a
liar
La
vérité
prends
l'escalier
The
truth
takes
the
stairs
Déterminé
soit
de
mes
allies
Be
determined
to
be
my
ally
Ne
t'inquiètes
pas
ça
va
aller
Don't
worry,
it'll
be
okay
Pour
faire
le
bien
moi
je
suis
dallé
To
do
good,
I'm
all
in
J'entends
venir
les
ennemies
I
can
hear
the
enemy
approaching
Ne
t'inquiètes
pas
je
parle
a
les
anges
Don't
worry,
I
speak
to
the
angels
Ils
me
suivent
le
jour
et
la
nuit
They
follow
me
day
and
night
Efface
les
traces
ils
seront
toujours
là
Erase
your
tracks,
they'll
always
be
there
Le
bateau
ne
coule
pas
The
boat
is
not
sinking
Monte
a
bord
et
doute
pas
Climb
aboard
and
don't
hesitate
Oui
j'ai
gardé
l'espoir
Yes,
I've
kept
the
hope
Pour
en
arriver
là
To
get
this
far
Je
ne
suis
pas
la
pour
te
faire
tomber
I'm
not
here
to
make
you
fall
Ils
ne
pourront
pas
nous
dompter
They
cannot
tame
us
Briser
nos
rêves
ils
comptaient
They're
planning
to
crush
our
dreams
Mais
l'avenir
est
tracé
But
the
future
is
set
Le
bateau
ne
coule
pas
The
boat
is
not
sinking
Monte
a
bord
et
doute
pas
Climb
aboard
and
don't
hesitate
Oui
j'ai
gardé
l'espoir
Yes,
I've
kept
the
hope
Pour
en
arriver
là
To
get
this
far
Je
ne
suis
pas
la
pour
te
faire
tomber
I'm
not
here
to
make
you
fall
Ils
ne
pourront
pas
nous
dompter
They
cannot
tame
us
Briser
nos
rêves
ils
comptaient
They're
planning
to
crush
our
dreams
Mais
l'avenir
est
tracé
But
the
future
is
set
Il
ne
faut
pas
faire
les
choses
mal
We
must
not
do
things
wrong
Ma
vie
et
ma
route
son
tracé
My
life
and
my
path
have
been
chosen
Si
j'ai
fais
du
mal
pardonne
moi
If
I've
done
wrong,
forgive
me
Moi
je
pardonne
tout
ce
qui
s'est
passé
I
forgive
everything
that
has
happened
Tu
t'laisse
prendre
par
ta
colère
You
let
your
anger
consume
you
Dis
toi
que
la
vie
peut
vite
se
terminé
Remember
that
life
can
end
quickly
Au
lieu
de
respecter
l'oseille
respecter
vos
mères
Instead
of
worshiping
money,
respect
your
mothers
Elle
ne
sert
après
de
faire
déterminé
It's
useless
to
work
yourself
to
the
bone
Il
ne
faut
pas
faire
les
choses
mal
We
must
not
do
things
wrong
Ma
vie
et
ma
route
son
tracé
My
life
and
my
path
have
been
chosen
Si
j'ai
fais
du
mal
pardonne
moi
If
I've
done
wrong,
forgive
me
Moi
je
pardonne
tout
ce
qui
s'est
passé
I
forgive
everything
that
has
happened
Tu
t'laisse
prendre
par
ta
colère
You
let
your
anger
consume
you
Dis
toi
que
la
vie
peut
vite
se
terminé
Remember
that
life
can
end
quickly
Au
lieu
de
respecter
l'oseille
respecter
vos
mères
Instead
of
worshiping
money,
respect
your
mothers
Elle
ne
sert
après
de
faire
déterminé
It's
useless
to
work
yourself
to
the
bone
Dis
toi
que
la
vie
peut
vite
se
terminé
Remember
that
life
can
end
quickly
Elle
ne
sert
après
de
faire
déterminé
It's
useless
to
work
yourself
to
the
bone
Dis
toi
que
la
vie
peut
vite
se
terminé
Remember
that
life
can
end
quickly
Elle
ne
sert
après
de
faire
déterminé
It's
useless
to
work
yourself
to
the
bone
Tu
ne
gagneras
pas
si
tu
veux
pas
y
croire
You
won't
win
if
you
don't
believe
in
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.