Paroles et traduction Kamikaz - Intro
Ça
gratte
des
garots
que
des
ponceurs
It's
scratching
tourniquets,
only
posers
Plus
de
fatigués
gros
que
de
bosseurs
More
tired
big
guys
than
workers
Plein
de
prot'
et
ça
joue
les
monsters
Full
of
protein
and
acting
like
monsters
Avant
d'parler
surveillez
vos
sœurs
Before
you
talk,
watch
your
sisters
T'as
pris
la
grosseur
bsahtek
poto
You
got
big,
bless
you
bro
Joue
pas
le
hamo
sahb
t'es
costaud
Don't
play
tough
guy,
you're
strong
Ça
part
à
l'aventure
gros
comme
Cousteau
It
goes
on
an
adventure,
big
like
Cousteau
Trop
de
sexe
de
nos
jours
poto
ça
pousse
tôt
Too
much
sex
these
days
bro,
it
grows
fast
Ça
pousse
trop
que
des
petites
chattes
It
grows
too
much,
only
little
chats
J'arrive
dans
le
game
j'vois
les
MC
flipper
I
arrive
in
the
game,
I
see
the
MCs
flip
Parle
pas
si
t'as
le
flow
R.I.P
Don't
talk
if
you
have
the
flow
R.I.P
J'fais
le
son
comme
je
veux
rien
à
foutre
s'il
plaît
I
make
the
sound
the
way
I
want,
I
don't
give
a
damn
if
it
pleases
Minimum
le
bénéf'
faut
l'tripler
Minimum
profit,
you
have
to
triple
it
Compte
que
sur
toi
faut
t'équiper
Count
only
on
yourself,
you
have
to
equip
yourself
Monte
une
équipe
et
Build
a
team
and
Ferme
leur
gueule
à
tous
ceux
qui
parlent
Shut
the
mouths
of
all
those
who
talk
Ils
sont
bons
qu'à
piper
They're
only
good
at
sucking
up
Les
jaloux
cliquez,
critiquez
Jealous
people
click,
criticize
Mais
ça
fait
les
fous
que
dans
les
commentaires
But
they
only
act
crazy
in
the
comments
Dédicace
aux
frères
du
ter-ter
Shout
out
to
the
brothers
from
the
block
Poto
pour
l'argent
facile
y'a
que
des
volontaires
Bro,
for
easy
money,
there
are
only
volunteers
C'est
gros
bolide
et
gros
teh
It's
big
cars
and
big
tea
On
fait
des
burn
sur
la
chicha
à
ton
père
We
do
burnouts
on
your
dad's
hookah
Mon
frère
faut
faire
confiance
à
personne
My
brother,
you
have
to
trust
no
one
Mais
il
faut
jamais
trahir
ses
compères
But
you
must
never
betray
your
friends
Si
l'terter
soutien
ça
peut
l'faire
If
the
block
supports,
it
can
do
it
Pas
besoin
d'te
montrer
comment
faire
No
need
to
show
you
how
to
do
it
Pas
besoin
d'toi
poto
pour
le
faire
No
need
for
you
bro
to
do
it
Mêle
toi
d'ton
cul,
chacun
ses
affaires
Mind
your
own
business,
everyone
has
their
own
affairs
Ils
sont
forts
dans
la
théorie
They
are
strong
in
theory
Beaucoup
parlent
pour
rien
du
tout
Many
talk
for
nothing
at
all
Beaucoup
trop
s'inventent
des
vies
Too
many
invent
lives
Toi
ci,
toi
ça,
toi
rien
du
tout
You
this,
you
that,
you
nothing
at
all
Ouais
les
jaloux
parlent,
c'est
tout
Yeah,
jealous
people
talk,
that's
all
Mais
ne
feront
rien
du
tout
But
they
won't
do
anything
at
all
J'ai
besoin
de
rien,
j'ai
tout
I
need
nothing,
I
have
everything
Poto
fais
en
un,
met
tout
Bro,
make
it
one,
put
everything
in
Partout
c'est
la
même,
c'est
la
même
routine
Everywhere
it's
the
same,
it's
the
same
routine
Pétard,
survêt'
ou
gros
jean
Joint,
tracksuit
or
big
jeans
Des
blondes,
des
brunes,
des
rouquines
Blondes,
brunettes,
redheads
Poto
que
les
bandeurs
leur
lèchent
les
bottines
Bro,
let
the
thugs
lick
their
boots
Ne
fais
pas
le
voyou
pour
tchi
Don't
play
the
thug
for
what
Peu
importe
comme
elle
vient
la
rime
on
l'amortit
No
matter
how
it
comes,
the
rhyme
we
kill
it
Trop
d'MC
préfèrent
le
dirty
Too
many
MCs
prefer
the
dirty
Maîtrisent
pas
le
flow
et
l'recalent
à
l'ordi
They
don't
master
the
flow
and
rewind
it
on
the
computer
Si
tu
parles
pour
rien
poto
ça
sert
à
tchi
If
you
talk
for
nothing
bro,
what's
the
point
J'arrive
comme
une
Maserati
I
arrive
like
a
Maserati
Tu
veux
test
le
bitume
You
wanna
test
the
asphalt
Tout
l'monde
veut
des
tunes
Everyone
wants
money
Dans
la
solitude
on
veut
l'salaire
à
Verratti
In
solitude
we
want
Verratti's
salary
Faut
savoir
faire
les
choses
comme
il
faut
You
have
to
know
how
to
do
things
right
Sinon
t'es
pas
d'la
partie
Otherwise
you're
not
part
of
the
game
Trop
d'jaloux
qui
parlent
dans
mon
dos
Too
many
jealous
people
talking
behind
my
back
Et
devant
moi
ils
m'lèchent
les
parties
And
in
front
of
me
they
lick
my
balls
Le
business
ce
n'est
pas
un
jeu
Business
is
not
a
game
Tu
risques
du
ferme
à
toutes
les
parties
You
risk
jail
time
at
every
turn
Détèr'
de
mardi
à
mardi
Digging
from
Tuesday
to
Tuesday
Pour
les
biz'
on
attend
qu'la
BAC
soit
partie
For
the
biz
we
wait
for
the
BAC
to
leave
Gros
pétard
matin,
midi,
soir
Big
joint
morning,
noon,
night
Chacun
sa
merde,
chacun
son
histoire
Everyone
has
their
shit,
everyone
has
their
story
Poto
tu
peux
te
faire
rafaler
Bro
you
can
get
shot
Même
si
t'as
rien
à
voir
dans
l'histoire
Even
if
you
have
nothing
to
do
with
the
story
Y'a
des
mecs
seuls
dans
leur
tête
ils
sont
pleins
There
are
guys
alone
in
their
heads
they
are
full
Y'a
des
charbonneurs
secs
à
temps
plein
There
are
dry
coal
miners
full
time
Y'a
des
mecs
qui
brassent
j'sais
pas
combien
There
are
guys
who
brew
I
don't
know
how
much
Et
qui
parlent
pas
mais
t'inquiètent
qu'ils
sont
pleins
And
who
don't
talk
but
don't
worry
they're
full
Rien
qu'on
s'plaint
même
quand
on
a
tout
c'qu'on
veut
We
just
complain
even
when
we
have
everything
we
want
C'est
plus
t'en
as,
plus
t'en
veux
The
more
you
have,
the
more
you
want
Plus
t'en
prend
plus
t'en
vaux
The
more
you
take
the
more
you're
worth
T'es
parano'
tu
crois
que
le
monde
t'en
veut
You're
paranoid,
you
think
the
world
wants
you
C'est
la
merde
partout
mais
où
est-c'qu'on
on
va?
It's
shit
everywhere,
but
where
are
we
going?
On
sait
plus,
on
sait
pas
We
don't
know
anymore,
we
don't
know
Ça
raconte
de
la
merde
partout
They
talk
shit
everywhere
Mais
faut
s'la
fermer
quand
on
ne
sait
pas
But
you
have
to
shut
up
when
you
don't
know
Non
ici
c'est
pas
rose
No
it's
not
rosy
here
Cinq
euros
d'essence
on
t'arrose
Five
euros
of
gas
they
spray
you
Pour
un
mauvais
geste
ou
une
parole
For
a
bad
gesture
or
a
word
Y'a
pas
que
les
fleurs
que
l'on
arrose
It's
not
just
flowers
that
are
watered
On
veut
le
signe
BM
sur
le
carrosse
We
want
the
BMW
sign
on
the
carriage
Retapé
chez
le
carrossier
Refurbished
at
the
coachbuilder's
On
n'est
pas
du
genre
à
négocier
We're
not
the
type
to
negotiate
Mais
en
cas
d'embrouille
y'a
le
canon
scié
But
in
case
of
trouble
there's
the
sawn-off
shotgun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.