Kamikaz - La monnaie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamikaz - La monnaie




La monnaie
Наличные
C'est tout pour la monnaie
Всё ради денег
On n'a pas été conçus pour abandonner
Мы не были рождены, чтобы сдаваться
Poto qui n'a plus de cœur ne pourra plus pardonner
Братан, у которого нет сердца, не сможет простить
Dur de changer c'qu'on vit depuis tant d'années(depuis tant d'années)
Трудно изменить то, чем мы живем так много лет (так много лет)
Dans la vie on s'pose trop de questions
В жизни мы задаем себе слишком много вопросов
On s'demande qu'est-c'qu'on deviendra plus tard
Мы спрашиваем себя, кем станем, когда вырастем
C'est pas d'notre faute, on s'remet jamais en question
Это не наша вина, мы никогда не сомневаемся в себе
On s'est jamais revu pourtant on s'était dit plus tard"
Мы больше не виделись, хотя говорили: "еще увидимся"
On s'en rappelle seulement quand c'est trop tard
Мы вспоминаем об этом, только когда становится слишком поздно
Le passé t'rattrape vite comme une équipe de motards
Прошлое настигает тебя так же быстро, как банда байкеров
Très tôt on s'couche tard, on n'est pas trop costard
Мы поздно ложимся спать, мы не особо модные
On vit comme si on était condamnés à finir au shtar
Мы живем так, будто нам суждено сгнить в тюрьме
On est fascinés par l'argent facile
Нас завораживают легкие деньги
Toujours sur nos gardes comme en temps d'guerre
Всегда настороже, как во время войны
Parfois poto faut savoir se faire entendre
Иногда, братан, нужно уметь постоять за себя
A quoi bon parler si ils entendent guère?
Какой смысл говорить, если они все равно не слушают?
Chacun ses raisons poto chacun ses tords
У каждого свои причины, братан, у каждого свои грехи
Soirée alcoolisée se finit dans l'décor
Пьяная вечеринка заканчивается бардаком
On s'fait la guerre pour des histoires de merde
Мы воюем из-за какой-то ерунды
On s'plaint alors qu'ailleurs gros ça ramasse des corps
Мы жалуемся, в то время как в других местах, братан, собирают трупы
Triste est l'décor, les potos prennent du ferme
Унылый пейзаж, кореша получают сроки
Ça parle trop poto dis-leur qu'ils s'la ferme
Слишком много болтовни, братан, скажи им, чтобы заткнулись
T'as trop d'cœur, laisse tes sentiments de côté
У тебя слишком доброе сердце, оставь свои чувства в стороне
Parfois dans la vie faut savoir rester ferme
Иногда в жизни нужно уметь быть жестким
Poto le temps passe donc t'as pas l'temps d'te plaindre
Братан, время идет, поэтому у тебя нет времени жаловаться
A force de donner on y perd à long terme
Если слишком много отдавать, в долгосрочной перспективе проиграешь
Dans le noir on y voit sans lanterne
В темноте мы видим и без фонаря
Vaut mieux que tu la fermes si tu n'as pas les bons termes
Лучше молчи, если не знаешь, что сказать
C'est tout pour la monnaie
Всё ради денег
On n'a pas été conçus pour abandonner
Мы не были рождены, чтобы сдаваться
Poto qui n'a plus de cœur ne pourra plus pardonner
Братан, у которого нет сердца, не сможет простить
Dur de changer c'qu'on vit depuis tant d'années
Трудно изменить то, чем мы живем так много лет
C'est tout pour la monnaie
Всё ради денег
On n'a pas été conçus pour abandonner
Мы не были рождены, чтобы сдаваться
Poto qui n'a plus de cœur ne pourra plus pardonner
Братан, у которого нет сердца, не сможет простить
Dur de changer c'qu'on vit depuis tant d'années
Трудно изменить то, чем мы живем так много лет
Ils font les fous seulement quand on est gentils
Они строят из себя дураков, только когда мы добры
T'as fait confiance et ton poto t'as menti
Ты доверился, а твой кореш тебя обманул
T'es dans la merde, tu l'avais pas senti
Ты в дерьме, а ты и не заметил
Ne fais pas le voyou si tu n'es qu'un apprenti
Не строй из себя крутого, если ты всего лишь новичок
Te plains pas, poto tant que t'as la santé
Не жалуйся, братан, пока ты здоров
Vaut mieux ne rien dire plutôt que de se vanter
Лучше промолчать, чем хвастаться
Y'a qu'un pas entre savoir rapper ou chanter
Между умением читать рэп и петь один шаг
T'as commis des pêchés, le Diable est enchanté
Ты совершил грехи, дьявол в восторге
Y'a rien de sûr dans la vie suffit de tenter
В жизни нет ничего гарантированного, нужно пробовать
Surtout ne jamais lâcher tant qu'y'a de l'espoir
Главное никогда не сдаваться, пока есть надежда
Embobinés depuis le début on le sentait
Нас дурили с самого начала, мы это чувствовали
Non la vérité n'est sûrement pas celle qu'on nous laisse voir
Нет, правда, наверное, не та, что нам показывают
Y'a très peu d'espoir, rien dans l'réservoir
Надежды почти нет, бак пуст
Dites à tous les gros fils de pute d'aller se faire voir
Передай всем этим сукиным детям, чтобы проваливали
J'me dois de dire la vérité, poto c'est mon devoir
Я должен говорить правду, братан, это мой долг
Le temps passe, les gens partent sans même dire au revoir
Время идет, люди уходят, даже не прощаясь
On est beaucoup trop loin du pouvoir pour y voire clair
Мы слишком далеки от власти, чтобы видеть всё ясно
Il suffit d'avoir de la monnaie pour y voir clair
Достаточно иметь деньги, чтобы видеть всё ясно
Suffit pas d'avoir l'odorat pour avoir le flaire
Недостаточно иметь нюх, чтобы быть проницательным
Poto suffit pas de dire les choses il faut savoir les faire
Братан, недостаточно говорить, нужно уметь делать
Y'a que la famille et le respect n'importe peu
Есть только семья и уважение, это всё, что имеет значение
Ça charbonne toute l'année mais ça rapporte peu
Впахивают круглый год, а отдача небольшая
Ça se joue à rien, des fois ça passe de peu
Это всё ни к чему, иногда всё проходит зря
T'avais beaucoup d'amis au final il t'en reste peu
У тебя было много друзей, а осталось всего несколько
On se fait du mal pour la monnaie
Мы губим себя ради денег
Pour un territoire les frères se meurent
Братья гибнут за район
Pas de taf ça préfère charbonner
Нет работы, поэтому предпочитают вкалывать
Poto parfois suffit d'une rumeur
Братан, иногда достаточно слуха
On se fait du mal pour la monnaie
Мы губим себя ради денег
Pour un territoire les frères se meurent
Братья гибнут за район
Pas de taf ça préfère charbonner
Нет работы, поэтому предпочитают вкалывать
Poto parfois suffit d'une rumeur
Братан, иногда достаточно слуха
C'est tout pour la monnaie
Всё ради денег
On n'a pas été conçus pour abandonner
Мы не были рождены, чтобы сдаваться
Poto qui n'a plus de cœur ne pourra plus pardonner
Братан, у которого нет сердца, не сможет простить
Dur de changer c'qu'on vit depuis tant d'années
Трудно изменить то, чем мы живем так много лет
C'est tout pour la monnaie
Всё ради денег
On n'a pas été conçus pour abandonner
Мы не были рождены, чтобы сдаваться
Poto qui n'a plus de cœur ne pourra plus pardonner
Братан, у которого нет сердца, не сможет простить
Dur de changer c'qu'on vit depuis tant d'années
Трудно изменить то, чем мы живем так много лет





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.